Het jaar dat ik op hen allemaal verliefd werd
Boek

Het jaar dat ik op hen allemaal verliefd werd ([2013])/ Use Lahoz, vertaling [uit het Spaans]: Johan Rijskamp

Een Parijzenaar neemt een baantje als journalist in Madrid omwille van de Duitse vrouw met wie hij als student een relatie had.

Recensie

Deze roman uit 2013 volgt een Parijzenaar die een baantje als journalist in Madrid aanneemt omwille van de Duitse vrouw met wie hij als Erasmus-student een relatie had. Als hij een flat bezoekt op zoek naar woonruimte, vindt hij een enveloppe met een manuscript over een stel uit Parijs. Hij raakt verdiept in hun geschiedenis, waarbij ze rond 1950 immigreren naar Madrid en een keten van gebakswinkels opzetten. Lichtvoetige vlot geschreven roman over twintigers die nog met één been in het studentenleven staan en met het andere zich beginnen te settelen. De als uitwisselingsstudent in andere landen opgedane contacten zijn daarbij handig. Vol met komische verwikkelingen, zoals een date die de mist in gaat als ze alle twee bij een andere bioscoop staan. Dit werk in een soepele vertaling is geschikt voor een breed lezerspubliek. Niet alleen bij de generatie Y maar ook bij liefhebbers van het verleidelijke Madrid. De Spaanse schrijver (1976) debuteerde in 2009 met 'De dromer'*. Vrij kleine druk. Het gevonden manuscript is gedrukt in een schreefloze letter.

Specificaties

Nederlands | 9789045204949 | 303 pagina's

Titel Het jaar dat ik op hen allemaal verliefd werd
Auteur Use Lahoz
Secundaire auteur Johan Rijskamp
Type materiaal Boek
Uitgave Uithoorn : Karakter Uitgevers B.V, [2013]
Overige gegevens 303 pagina's - 24 cm
Annotatie Vertaling van: El año en que me enamoré de todas. - (c)2013
ISBN 9789045204949
PPN 363084312
Thematrefwoord Madrid
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
Dansen in de hemel
Boek

Dansen in de hemel roman (mei 2014)/ Michael Pilarczyk

De wereld ligt aan de voeten van een jonge dj: het geld stroomt binnen en hij lijkt de vrouw van zijn leven te gevonden hebben. Ze heeft echter taaislijmziekte.

Michael Pilarczyk
De Japanse minnaar
Boek

De Japanse minnaar ([2015])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Henk van den Heuvel

In 1939 wordt een klein meisje door haar ouders vanuit Polen naar Amerika gestuurd; samen met haar neefje en de zoon van de Japanse tuinman vormt ze een hecht groepje.

Isabel Allende
Een goed nest
Boek

Een goed nest roman ([2014])/ Tessa de Loo

Twee zussen hebben elkaar jaren niet gezien als de jongste naar de Achterhoek afreist om de oudste te confronteren met een bijna dertig jaar oud, zeer precair familiegeheim.

Tessa de Loo