De man die tweehonderd keer ontsnapte
Boek

De man die tweehonderd keer ontsnapte ([2014])/ Horace Greasley & Ken Scott, vertaling [uit het Engels] Annemarie Lodewijk

Geschiedenis van een Britse militair die tijdens de Tweed Wereldoorlog in Duitse krijgsgevangenschap raakte en wist te overleven.

Aanwezigheid

Recensie

De Brit Horace Greasly (1918-2010) besloot aan het eind van zijn leven een ghostwriter in de arm te nemen om zijn overlevingsverhaal tijdens de Tweede Wereldoorlog op te tekenen. Greasley was een eenvoudige plattelandsjongen met een sterk rechtvaardigheidsgevoel en een bovengemiddelde seksuele potentie. Na een korte carrière als kappersknecht en een heftige affaire met een plattelandsschone wordt hij soldaat. Hij ontpopt zich als scherpschutter. Helaas komt er van gericht schieten weinig terecht in 1940 omdat zijn groep al snel krijgsgevangen wordt gemaakt. Hij overleeft niet alleen een barre looptocht dwars door Europa naar Posen in Polen, hij weet zich in het kamp ook staande te houden. Rose, een joodse uit Silezië, wordt in een ander kamp zijn nieuwe minnares. Zijn lust en liefde zijn onbegrensd, maar de affaire loopt slecht af, ondanks de vrede die in 1945 komt. Dit wonderbaarlijke verhaal wordt helaas ontsierd door al te seksuele platitudes en te grove zwart-witvoorstellingen van slechteriken en goeieriken. Met enkele matig afgedrukte zwart-witfoto's.

Specificaties

Nederlands | 9789044343816 | 352 pagina's

Titel De man die tweehonderd keer ontsnapte
Auteur Horace Greasley
Secundaire auteur Ken Scott ; Annemarie Lodewijk
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : The House of Books, [2014]
Overige gegevens 352 pagina's, 4 ongenummerde pagina's foto's - illustraties - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Do the birds still sing in hell? - John Blake Publishing, (c)2013
ISBN 9789044343816
PPN 369591453
Rubriekscode 928.8
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Ontsnappingen; Krijgsgevangenen; Polen; Wereldoorlog II
PIM Rubriek Geschiedenis
PIM Trefwoord Krijgsgevangenen

Anderen bekeken ook

De schipper
Boek

De schipper ([2017])/ Devin Murphy, vertaald [uit het Engels] door Jan Mellema

Een 14-jarige Nederlandse jongen brengt tijdens de Tweede Wereldoorlog een aantal weken door in een kamp van de Hitlerjugend, meldt zich bij de Duitse marine, maar vlucht naar Canada als hij door een oom wordt gewaarschuwd dat hij als oorlogspropaganda wordt gebruikt.

Devin Murphy
Ik zal je vinden
Boek

Ik zal je vinden (2015)/ Monica Hesse, vertaling [uit het Engels]: Marion Drolsbach, Tracey Drost-Plegt, Janet Limonard-Harkink

Hanneke raakt in de Tweede Wereldoorlog betrokken bij het Amsterdamse verzet en probeert een Joods meisje te redden dat uit haar schuilplaats is verdwenen.Amsterdam, 1943. Hanneke zoekt dagelijks op de zwarte markt naar voedsel en andere spullen. Als iemand haar vraagt de 15-jarige Joodse Mirjam op te sporen, raakt Hanneke betrokken bij het verzet. Vanaf ca. 15 jaar.

Monica Hesse
Hellepoort
Boek

Hellepoort ([2017])/ Bill Schutt & J.R. Finch, vertaling [uit het Engels]: Gerrit-Jan van den Berg

Een Amerikaanse legerkapitein zoekt in 1944 met zijn vrienden in de Amazone naar een geheim project van de nazi's als ze worden aangevallen door vampierachtige wezens.

Bill Schutt
De jongen die ontsnapte
Boek

De jongen die ontsnapte ([2015])/ Lindsay Hawdon, vertaald [uit het Engels] door Fons Oltheten

Een achtjarige Romajongen in Wenen wordt tussen 1929 en 1944 geconfronteerd met de vervolging van Roma.

Lindsay Hawdon
Een tijdelijke bruid in Iran
Boek

Een tijdelijke bruid in Iran een waargebeurd verhaal over eten en liefde ([2015])/ Jennifer Klinec, vertaald [uit het Engels] door Hanneke Majoor

Jennifer Klinec