Voortgedreven door hoop
Boek

Voortgedreven door hoop ([2014])/ Kathryn Cushman, vertaling [uit het Engels]: D. Beentjes

Een getalenteerd hardloopster ziet haar loopbaan beëindigd door gezondheidsproblemen, maar dan ontmoet ze een jonge hardloopster die op zoek is naar een coach.

Recensie

Sabrina Rice was een getalenteerde hardloopster die kans maakte mee te doen met de Olympische Spelen. Maar toen ze gezondheidsklachten kreeg en men ontdekte dat ze lijdt aan een ernstige vorm van reumatische artritis, kwam er een abrupt einde aan haar hardloopcarrière. Jaren later ontmoet ze de jonge Brandy Philip die ook heel goed kan hardlopen maar een problematische jeugd heeft en al diverse keren met justitie in aanraking is gekomen. Brandy krijgt nog een laatste kans om uit de gevangenis te blijven als ze haar leven wil veranderen. Sabrina wordt haar hardloopcoach en ondanks veel strubbelingen in het begin ontstaat er tussen beiden een hechte vriendschap. Mede door Brandy ontdekt Sabrina dat ze haar verdriet over haar jeugddroom en haar broze gezondheid niet verwerkt heeft. Samen vechten ze voor verandering in hun leven, daarbij gesteund door hun geloof in God. Deze christelijke familieroman komt aanvankelijk wat moeizaam op gang, maar ontwikkelt zich tot een boeiend verhaal over acceptatie en doorzettingsvermogen. Met duidelijke karakterontwikkeling en geschreven vanuit een wisselend perspectief. Achterin gespreksvragen. Voor een ruime prot. chr. lezersgroep. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789064511875 | 296 pagina's

Titel Voortgedreven door hoop
Auteur Kathryn Cushman
Secundaire auteur D. Beentjes
Type materiaal Boek
Uitgave Doorn : Uitgeverij Het Zoeklicht, [2014]
Overige gegevens 296 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Chasing hope. - Grand Rapids, Michigan : Bethany House, (c)2013
ISBN 9789064511875
PPN 371178703
Genre protestants milieu - sport
Thematrefwoord Hardlopen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Danklied
Boek

Danklied roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer-Muilwijk

Een jongeman en een jonge vrouw worden verliefd op elkaar, maar de verschillen tussen blank en zwart lijken een gelukkige toekomst in de weg te staan.

Deborah Raney
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser
Een schone zaak
Boek

Een schone zaak roman ([2017])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een Texaanse dertig wordt, besluit zij, vrij ongewoon voor een jonge vrouw in de 19e eeuw, zelf een echtgenoot te zoeken.

Deeanne Gist