De gewichtlozen
Boek

De gewichtlozen roman (maart 2014)/ Valeria Luiselli, vertaald uit het Spaans door Merijn Verhulst

Verschillende artistieke types proberen te overleven in New York, een stad die nooit slaapt.

Recensie

Roman met twee innig vervlochten verhaallijnen waarin het leven van een redactrice met man en kinderen in New York en dat van de schrijver Gilberto Owen naadloos op elkaar aansluiten. Het verhaal schetst de survival van artistieke types in een stad die nooit slaapt. De Mexicaanse schrijfster (1983) maakte een droomdebuut met 'Valse papieren' (2012*) dat alom bejubeld en in vele talen vertaald is. Haar hier besproken tweede roman is eveneens goed ontvangen. Ze woont en werkt in NY waar ze o.a. voor de New York Times schrijft. Origineel werk met fictie en realiteit in een onontwarbare knoop, naast een fascinerend verslag van de Werdegang van een schrijver. Met vermakelijke passages zoals het mislukte optreden van Owen en de Spaanse dichter Lorca in de metro. Doet qua schaamteloze confidenties en onconventionele situaties nog het meest denken aan de bad girl of fiction Marie Calloway. Zal iedereen die geïnteresseerd is in de nieuwe literatuur die uit internet formats voorkomt (Twitter/blogs) aanspreken. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789079770083 | 189 pagina's

Titel De gewichtlozen : roman
Auteur Valeria Luiselli
Secundaire auteur Merijn Verhulst
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Karaat, maart 2014
Overige gegevens 189 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Los ingrávidos. - Mexico Stad : Sexto Piso
ISBN 9789079770083
PPN 333856090
Thematrefwoord New York (stad)
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Valse papieren
Boek

Valse papieren (juli 2015)/ Valeria Luiselli, vertaald uit het Spaans door Merijn Verhulst ; met een voorwoord van Cees Nooteboom

Autobiografische schetsen over reizen.

Valeria Luiselli
Vertel me het einde
Boek

Vertel me het einde een essay in veertig vragen (augustus 2017)/ Valeria Luiselli, uit het Engels vertaald door Fiep van Bodegom & Merijn Verhulst

De auteur werkt als tolk bij de immigratierechtbank in New York en moet aan de honderden Centraal-Amerikaanse kinderen die zonder ouders de grens oversteken steeds dezelfde 40 vragen stellen.

Valeria Luiselli
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Oude meesters
Boek

Oude meesters (2017)/ Joost de Vries

Twee arrogante broers, die een haat-liefdeverhouding met elkaar hebben, concurreren met elkaar om aandacht en erkenning en de vrouwen in hun leven.

Joost de Vries
Harnas van Hansaplast
Boek

Harnas van Hansaplast (oktober 2017)/ Charlotte Mutsaers

Bij het leegruimen van het ouderlijk huis na de dood van haar broer komen bij de schrijfster allerlei herinneringen naar boven aan haar ouders en haar opvoeding.

Charlotte Mutsaers