Milder dan alleen
Boek

Milder dan alleen roman ([2014])/ Yiyun Li, vertaald [uit het Engels] door Sjaak de Jong

Drie Chinezen hebben gekozen voor een leven zonder intieme relaties hetgeen wortelt in een tragedie uit hun jeugd.

Recensie

De auteur, in 1972 in China geboren en sinds 1996 woonachtig in Amerika, heeft inmiddels een aanzienlijke bekendheid vergaard met haar Engelstalige verhalenbundels 'Een heel leven later' en 'Gouden jongen, meisje van smaragd', alsmede de roman 'Verschoppelingen'. Haar tweede roman speelt, zoals veel van haar verhalen, zowel in China als Amerika. Voormalige schoolvrienden, die elkaar twintig jaar niet gezien hebben (sommigen zijn naar de VS geëmigreerd), krijgen weer met elkaar te maken door de dood van een van hen aan de gevolgen van een oude, onopgehelderde vergiftiging. Hoewel Li stapsgewijs aanwijzingen rondom dat incident onthult, is de roman zeker geen thriller te noemen, daarvoor is Li te veel geïnteresseerd in de innerlijke wereld van haar personages - wat haar ook onderscheidt van haar in het Chinees schrijvende collega's in China. Toch boet zij ditmaal wat in aan overtuigingskracht, omdat zij soms meer 'vertelt' dan 'toont', de gedachten en gevoelens misschien iets te veel 'uitlegt'. Niettemin een van de interessantste auteurs uit de recente Asian American literature. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789025442712 | 298 pagina's

Titel Milder dan alleen : roman
Auteur Yiyun Li
Secundaire auteur Sjaak de Jong
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, [2014]
Overige gegevens 298 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Kinder than solitude. - New York : Random House, (c)2014
ISBN 9789025442712
PPN 371736579
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Eenzaamheid
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een trouwe vrouw
Boek

Een trouwe vrouw roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

De vrouw van een gepensioneerde rechter kijkt terug op hun huwelijk.

Jane Gardam
Mijn vaders dromen
Boek

Mijn vaders dromen (2016)/ Evald Flisar, uit het Sloveens vertaald door Roel Schuyt

Een 14-jarige jongen heeft erotische dromen waarin ook zijn vader een rol speelt.

Evald Flisar
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam
Het monster van Essex
Boek

Het monster van Essex (2017)/ Sarah Perry, vertaald [uit het Engels] door Natasha Gerson en Roland Fagel

In Engeland aan het einde van de 19e eeuw trekt een weduwe uit Londen samen met haar autistische zoontje en haar socialistische vriendin naar een dorpje in Essex waar een gevleugelde monsterslang de omgeving onveilig zou maken.

Sarah Perry
De buurjongen
Boek

De buurjongen roman (2017)/ Jan Siebelink

Een man met een verstandelijke en emotionele beperking, die op 11-jarige leeftijd zijn moeder verloor, trouwt en wordt vader, maar zijn relatie met zowel zijn vrouw als zijn kind lijdt onder zijn beperkingen.

Jan Siebelink