Een orthodoxe jood wordt na zijn emigratie naar Amerika getroffen door uiteenlopende calamiteiten. Verbitterd wendt hij zich af van de religie.
Het verhaal van een man die God vreest en door hem op de proef gesteld wordt, zoals de bijbelse Job. De protagonist Mendel is een jood in het Rusland van de tsaar. Hij is getrouwd, heeft drie kinderen en is een arme, maar tevreden onderwijzer. Dan slaat het noodlot toe. Hij krijgt een gehandicapte zoon, emigreert naar Amerika, de Eerste Wereldoorlog breekt uit, hij verliest twee zonen en zijn vrouw. Als hij alle hoop heeft laten varen en met God wil breken, keert het tij. De in 1939 gestorven en voor de nazi's naar Parijs uitgeweken Oostenrijkse schrijver (bekend van de 'Radetzkymars'*) vertelt dit verhaal met de hem eigen taalvaardigheid, die in de vertaling goed tot uitdrukking komt, en met een bijna bijbelse gedrevenheid. Dit is behalve grootse literatuur ook een tijdsdocument van de tijd voor Eerste Wereldoorlog, die nu nog weet te boeien en grote groepen lezers zal aanspreken. Normale druk.
Nederlands | 9789020414028 | 206 pagina's
Titel | Job : roman over een eenvoudige man |
Auteur | Joseph Roth |
Secundaire auteur | Wilfred Oranje ; Elly Schippers |
Type materiaal | Boek |
Editie | Tweede druk; |
Uitgave | Amsterdam : L.J. Veen Klassiek, maart 2014 |
Overige gegevens | 206 pagina's - 21 cm |
Annotatie | 1e druk van deze Nederlandse uitgave: Amsterdam [etc.] : Atlas, 2007. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Utrecht : W. De Haan, 1931 - Vertaling van: Hiob : Roman eines einfaches Mannes. - Berlin : Kiepenheuer, 1930 |
ISBN | 9789020414028 |
PPN | 364072911 |
Thematrefwoord | Joodse migranten ; Joods milieu ; Verenigde Staten |
Taal | Nederlands |