Water & vuur
Boek

Water & vuur ([2014])/ David Hair, vertaald [uit het Engels] door Lia Belt

Op het dubbelcontinent Yuros/Antiopia dreigt een oorlog waarbij niemand, arm of rijk, aan de gevolgen zal kunnen ontkomen.

Recensie

Eerste deel van een vierdelige reeks. Op het dubbelcontinent Yuros/Antiopia is oorlog aanstaande en iedereen, van arm tot rijk, voelt de gevolgen. Een gesjeesde magiestudent, een huurling en een marktmeisje ontdekken dat ze de loop der gebeurtenissen beslissend kunnen beïnvloeden. Complex boek met veel namen van personen, landen en steden. Het duurt dientengevolge lang om in het verhaal te komen. Nadat de lezer alle namen kent, volgt een spannend geheel van verhalen die met bedreven hand worden samengevoegd. Sommige personages blijven nog wat aan de oppervlakte. Dit boek is een opzet voor de rest van de serie, te kort om op zichzelf te staan, maar een veelbelovende start van het geheel. Twee zaken storen het leesplezier in meer of mindere mate: het vele homofobe taalgebruik en de wijze waarop de wereld is afgeleid van de onze. Vrijwel alle namen, gebruiken, religies en goden zijn net iets anders gespeld, maar verder hetzelfde als de ons bekende. Dit voegt op zich toe aan de sfeer maar wordt zoveel toegepast dat het uiteindelijk gaat tegenstaan. 'Janune' voor januari en 'wotendai' voor woensdag is wat teveel van het goede. Bevat kaarten, woordenlijst, namenlijst en achtergrondinformatie. De namenlijst is hard nodig. Fraaie vertaling. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789024564804 | 399 pagina's

Titel Water & vuur
Uniforme titel Water en vuur
Auteur David Hair
Secundaire auteur Lia Belt
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Luitingh-Sijthoff, [2014]
Overige gegevens 399 pagina's - kaarten - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Mage's blood. - (c)2012. - (The moontide quartet)
ISBN 9789024564804
PPN 372452981
Genre science-fiction
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De brug der getijden
Boek

De brug der getijden (2014-2020)

vol. bk. 1
Uitgeleend
David Hair
Nederlands

Anderen bekeken ook

Maîtresse van de Dood
Boek

Maîtresse van de Dood ([2017])/ Terry Goodkind, vertaling [uit het Engels]: Marion Drolsbach en Niels van Eekelen

Tovenaar Nathan en de meesteres van de dood, Nicci, gaan de strijd aan met zeemonsters, zombies en magiers om de wereld te behoeden voor de ondergang.

Terry Goodkind
Grim en Schaduw
Boek

Grim en Schaduw ([2017])/ Jon Skovron, vertaald [uit het Engels] door Karin Breuker

In een keizerrijk dat wordt bedreigd door zwarte magie vechten de jonge geliefden Hoop en Rood tegen de kwade machten; de één aan het hof en de ander als piratenkapitein op zee.

Jon Skovron
De twaalf koningen van Sharakhai
Boek

De twaalf koningen van Sharakhai ([2017])/ Bradley P. Beaulieu, vertaald door Richard Heufkens

Een jonge vrouw die opgroeit in een woestijnstad, wil wraak nemen op de machthebbers die ooit haar moeder vermoordden.

Bradley Beaulieu
Het vuur van de draak
Boek

Het vuur van de draak ([2017])/ Anthony Ryan, vertaald [uit het Engels] door Niels van Eekelen en Jet Matla

Een spionne en een kruimeldief die magische krachten krijgen van drakenbloed en een marineofficier zoeken tijdens een oorlog een mythische witte draak.

Anthony Ryan
Bloed op het zand
Boek

Bloed op het zand ([2018])/ Bradley P. Beaulieu, vertaald [uit het Engels] door Richard Heufkens

Langzaam komen Çeda en de Maanloze Horde dichter bij het van de troon stoten van de overgebleven koningen. Maar kan Çeda de woede van de asirim onder controle krijgen?

Bradley Beaulieu