Een handvol sneeuw
Boek

Een handvol sneeuw (februari 2014)/ Jenny Erpenbeck, vertaald uit het Duits door Elly Schippers

In 1902 sterft een babymeisje in Polen. De moeder is joods en de vader vertrekt naar Amerika. Deze roman beschrijft de mogelijke gevolgen als de baby was blijven leven.

Aanwezigheid

Recensie

De Duitse auteur (1967) trekt de lijn door van de in 'Huishouden' (2009) beschreven ingrijpende invloed op personen van de breuklijnen in de Duitse geschiedenis van de 20e eeuw. De in Oost-Berlijn opgegroeide schrijfster schetst deze historie aan de hand van enkele levens, met een centrale rol voor de vijf mogelijke levens van een jonge vrouw. In het begin stikt ze nog als acht maanden oude baby in haar wieg. Haar vader, een K&K spoorwegambtenaar, kan het leven niet meer aan vlucht naar Amerika; de moeder rolt in de prostitutie. Daarna zien we hoe het rol van toeval, soms met variabelen beschreven in intermezzi (zoals een de baby reddende handvol sneeuw op de borst) voor verschillende levenslopen. Een overwegend fatalistische uitstraling op die levens heeft de lang geheim gehouden Pogrommoord op de grootvader. Volgen onder meer even poëtisch-invoelende als essayistisch-zakelijke stijl beschreven levens van haar in Wenen na de Eerste Wereldoorlog als attractieve jonge, maar in bittere armoede levende vrouw, als gedesillusioneerde communiste in Rusland eind jaren dertig en als populaire DDR-auteur. Net als het soortgelijke Leven na leven van Kate Atkinson is het een rijk en gelaagd boek dat terecht werd genomineerd voor de Deutscher Buchpreis. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789461641779 | 267 pagina's

Titel Een handvol sneeuw
Auteur Jenny Erpenbeck
Secundaire auteur Elly Schippers
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Van Gennep, februari 2014
Overige gegevens 267 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Aller Tage Abend. - München : Albrecht Knaus Verlag, (c)2012
ISBN 9789461641779
PPN 353443999
Genre politieke roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De buurjongen
Boek

De buurjongen roman (2017)/ Jan Siebelink

Een man met een verstandelijke en emotionele beperking, die op 11-jarige leeftijd zijn moeder verloor, trouwt en wordt vader, maar zijn relatie met zowel zijn vrouw als zijn kind lijdt onder zijn beperkingen.

Jan Siebelink
Gaan, ging, gegaan
Boek

Gaan, ging, gegaan roman (maart 2016)/ Jenny Erpenbeck, vertaald uit het Duits door Elly Schippers

Een emeritus professor in de klassieke filologie trekt zich het lot aan van tien Afrikaanse vluchtelingen die in Berlijn in hongerstaking zijn gegaan.

Jenny Erpenbeck
De dood van Murat Idrissi
Boek

De dood van Murat Idrissi ([2017])/ Tommy Wieringa

Tommy Wieringa