Verscheurd
Boek

Verscheurd het gesprek over homoseksualiteit en christelijk geloof wordt vaak ongenadig hard gevoerd, maar niet in dit boek ([2014])/ Justin Lee, vertaald [uit het Engels] door Tobya Jong

Autobiografisch verslag van de geestelijke worsteling van een Amerikaanse, orthodox-christelijke homo.

Aanwezigheid

Recensie

Justin Lee (1977) beschrijft hoe hij als fundamentalistisch-christelijke homo uit het conservatieve zuiden van de Verenigde Staten na een lange innerlijke strijd, tal van gesprekken en diepgaande bijbelstudie, vrede kreeg met zijn seksuele identiteit en zich tot doel stelde christenen en homo's met elkaar blijvend in gesprek te brengen. Als oprichter van The Gay Christian Network stelt hij de dialoog voorop en respecteert hij elke keuze. Lee geeft gedetailleerd en zeer navoelbaar aan hoe zijn ontwikkeling zich voltrokken heeft. Het boek is goed geschreven en goed vertaald, maar wel zeer Amerikaans van sfeer, pathos en theatraliteit. Ook voor Nederlandse lezers die worstelen met bijbel en seks kan dit boek veel waardevols bevatten, mits het vizier open staat en de standpunten niet rotsvast verankerd zijn zonder respect voor wie er anders over denkt.

Specificaties

Nederlands | 9789033800528 | 334 pagina's

Titel Verscheurd : het gesprek over homoseksualiteit en christelijk geloof wordt vaak ongenadig hard gevoerd, maar niet in dit boek
Auteur Justin Lee
Secundaire auteur Tobya Jong
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamArk Media, [2014]
Overige gegevens 334 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Torn. - (c)2012
ISBN 9789033800528
PPN 370196244
Rubriekscode 252.9
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Homoseksualiteit; Christelijke visie
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Homoseksualiteit

Anderen bekeken ook

Bruid in het maanlicht
Boek

Bruid in het maanlicht roman ([2017])/ Laura Frantz, vertaald [uit het Engels] door Evelyn van Bilsen

In het ruige grensgebied van Kentucky zijn een jonge vrouw en man aan elkaar overgeleverd als ze op hun reis vele gevaren moeten trotseren.

Laura Frantz
Het hart als inzet
Boek

Het hart als inzet roman ([2018])/ Tamera Alexander, vertaling [uit het Engels] Margriet Visser-Slofstra

Nadat een jonge, welgestelde vrouw een gearrangeerd huwelijk heeft afgeslagen, volgt ze haar passie en gaat lesgeven aan de eerste universiteit voor voormalige slaven in de Verenigde Staten.

Tamera Alexander
Maia's verhaal
Boek

Maia's verhaal (2017)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco en Kees van Weele

Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptievader aanwijzingen over hun achtergrond.

Lucinda Riley
De verloren kinderen
Boek

De verloren kinderen (december 2017)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Kris Eikelenboom

Verhaal van Britse kinderen die na de Tweede Wereldoorlog naar Australië werden vervoerdAls een oorlogsweduwe trouwt met een egoïstische man, eist hij dat zij haar dochtertjes elders onderbrengt.

Diney Costeloe
Onder Zijn vleugels
Boek

Onder Zijn vleugels roman ([2018])/ Marianne Grandia

Een jonge vrouw maakt zich zorgen over haar afnemende gezondheid en is op zoek naar zekerheid in haar geloof.

Marianne Grandia