Ik zal leven
Boek

Ik zal leven hoe ik als Poolse jood de Holocaust overleefde (april 2014)/ Henry Orenstein, vertaling [uit het Engels]: Richard Kettmann ; redactie: Jaap Tigelaar

Recensie

Klassiek Holocaust-verhaal (vertaald uit het Engels) van een Pools-joodse jongen en zijn twee broers, zuster en ouders. De laatste twee werden in 1942 doodgeschoten waarna voor de kinderen een helse tocht naar de bevrijding begon door de kampen Budzyn, Majdanek, Plaszow, Ravensbrück en Sachsenhausen. De auteur en zijn broers gaan deel uitmaken van het Chemiker Kommando dat bestond uit joodse nep-wetenschappers die Duitsland aan de overwinning moesten helpen. Orenstein weet de lezer mee te slepen in zijn gruwelijke verhaal waarin hij ondanks alles steeds hoop weet te houden op zijn overleven. Ook dit boek beschrijft weer eens hoe wezenlijk gewelddadiger het (dagelijks) leven in het oosten van Europa voor joden was in vergelijking met het westen van dat continent. Met enkele foto's en afbeeldingen in zwart-wit.

Specificaties

Nederlands | 9789059990401 | 346 pagina's

Titel Ik zal leven : hoe ik als Poolse jood de Holocaust overleefde
Auteur Henry Orenstein
Secundaire auteur Richard Kettmann ; Jaap Tigelaar
Type materiaal Boek
Uitgave Hoornaar : Uitgeverij Gideon, april 2014
Overige gegevens 346 pagina's - illustraties - 22 cm
Annotatie Vertaling van: I shall live : surviving against all odds, 1939-1945. - New York : Beaufort Books, 1987
ISBN 9789059990401
PPN 374536805
Rubriekscode Polen 945.3
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Jodenvervolging; Polen; Wereldoorlog II; Verhalen
PIM Rubriek Geschiedenis
PIM Trefwoord Jodenvervolging

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
De lege stad
Boek

De lege stad ([2015])/ Simone van der Vlugt

Door het bombardement van de Duitsers op Rotterdam in mei 1940 verandert het leven van de 21-jarige Katja ingrijpend.

Simone van der Vlugt
De schipper
Boek

De schipper ([2017])/ Devin Murphy, vertaald [uit het Engels] door Jan Mellema

Een 14-jarige Nederlandse jongen brengt tijdens de Tweede Wereldoorlog een aantal weken door in een kamp van de Hitlerjugend, meldt zich bij de Duitse marine, maar vlucht naar Canada als hij door een oom wordt gewaarschuwd dat hij als oorlogspropaganda wordt gebruikt.

Devin Murphy
De dochter van de houtzager
Boek

De dochter van de houtzager ([2018])/ Vibeke Olsson, uit het Zweeds vertaald door Lia van Strien

In het Zweden van de 19e eeuw raakt een elfjarig meisje, dat in een houtzagerij werkt, snel volwassen.

Vibeke Olsson