Vlucht zonder einde
Boek

Vlucht zonder einde een verslag ([2014])/ Joseph Roth, vertaald [uit het Duits] door Elly Schippers ; met een inleiding van Arnon Grunberg

Een vrijwillige soldaat, in 1918 officier van het verliezende leger van Oostenrijk-Hongarije, vindt zich na de oorlog terug in het revolutionaire Rusland.

Aanwezigheid

Recensie

De vrijwillige soldaat Franz Tunda, in 1918 officier van het verliezende leger van Oostenrijk-Hongarije, vindt zich na de oorlog terug in het revolutionaire Rusland. Zijn Oostenrijkse verloofde Irene verliest hij uit het oog. In de jonge Sovjet-Unie laat hij zich meeslepen door het agressieve bolsjewisme én door de liefde. Maar Tunda wordt geen overtuigde communist, hij doet slechts alsof en speelt een rol. Hij observeert meer dan dat hij deelneemt aan het woelige leven van na de Vrede van Versailles. Hij wil wel thuiskomen maar het oude 'thuis' in Oostenrijk is verdwenen. Zijn succesvolle broer probeert hem in Duitsland op te vangen, maar het zwerven van de maatschappelijk overbodige Tunda neemt geen einde. Hij strandt in de Europese hoofdstad Parijs en raakt aan lager wal. Meesterwerk van de joods-katholieke schrijver (1894-1939), die de naoorlogse desoriëntatie van de verliezende soldaten raak schildert. De kracht van deze roman is de visionaire blik op een Europa dat zich andermaal naar een catastrofe begeeft: Hitler. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789020414066 | 158 pagina's

Titel Vlucht zonder einde : een verslag
Auteur Joseph Roth
Secundaire auteur Elly Schippers ; Arnon Grunberg
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : L.J. Veen Klassiek, [2014]
Overige gegevens 158 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Die Flucht ohne Ende. - München : Kurt Wolff Verlag, 1927
ISBN 9789020414066
PPN 369390636
Genre psychologische roman - oorlogsroman
Thematrefwoord Soldatenleven
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Hotel Savoy
Boek

Hotel Savoy (2013)/ Joseph Roth, vert. [uit het Duits] door Wilfred Oranje ; [eindred.: Elly Schippers]

Als een soldaat na twee jaar dienst als militair in de Eerste Wereldoorlog terugkeert, voelt hij zich ontheemd.

Joseph Roth
De kozakkentuin
Boek

De kozakkentuin ([2015])/ Jan Brokken

De Duits-Baltische jurist en diplomaat Alexander von Wrangel (1833-1915) doet verslag van zijn jarenlange vriendschap met de schrijver Dostojevski.

Jan Brokken
Het gordijn
Boek

Het gordijn (2017)/ Kader Abdolah

De in ballingschap levende Iraanse schrijver ontmoet in het onwezenlijke decor van Dubai nog één keer zijn moeder en hij gaat mee in haar door dementie beïnvloede beleving van de dagen die ze samen doorbrengen.

Kader Abdolah