Marina Bellezza
Boek

Marina Bellezza (2014)/ Silvia Avallone, vertaald [uit het Italiaans] door Manon Smits

Een jongen en een meisje in Piëmont, een regio in het noordwesten van Italië, hebben als pubers een liefdesrelatie, maar groeien later uit elkaar.

Aanwezigheid

Recensie

Marina en Andrea groeien op in Piëmont, een regio in het noordwesten van Italië en hebben als pubers een liefdesrelatie met elkaar. Beiden hebben een problematische jeugd, beiden hunkeren naar liefde en waardering van hun ouders. Later trekken ze zoals zoveel jongeren weg van het platteland, zoeken hun geluk in de grote stad en verliezen elkaar uit het oog. Andrea gaat filosofie studeren en later landbouwkunde, zijn droom is het om terug te keren naar zijn geboortegrond, boer te worden en eenvoudig te leven zoals zijn grootvader. De beeldschone Marina probeert via talentenjachten als zangeres carrière te maken en begint daarin te slagen. Op dit punt in hun leven, 27 en 22 jaar oud, ontmoeten zij elkaar weer en hervatten hun relatie, maar aan hun verleden kunnen ze niet ontsnappen en hun verschillende verlangens en dromen staan in de weg. Goed geschreven, mooi portret van twee opgroeiende jonge mensen met als achtergrond het hedendaagse Italië, het landschap en het sociale en economische klimaat daar. Boeiend, sfeervol en onderhoudend, maar een strakkere verhaallijn en honderd bladzijden minder waren het verhaal ten goede gekomen. Tweede roman van deze Italiaanse schrijfster (1984) die filosofie studeerde. Haar debuut 'Staal' werd bekroond en kreeg veel lof. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789023486138 | 589 pagina's

Titel Marina Bellezza
Auteur Silvia Avallone
Secundaire auteur Manon Smits
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, 2014
Overige gegevens 589 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Marina Bellezza. - Milano : Rizzoli, 2013
ISBN 9789023486138
PPN 372670229
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De zilverboom
Boek

De zilverboom (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Erica Disco

Drie generaties vrouwen uit een familie hebben een totaal verschillend leven dat zich voornamelijk afspeelt rond een sfeervol landgoed in Wales.

Lucinda Riley
Ik heet geen Miriam
Boek

Ik heet geen Miriam ([2015])/ Majgull Axelsson, uit het Zweeds vertaald door Janny Middelbeek-Oortgiesen

De 85-jarige Miriam blikt terug op haar verdrongen verleden, waarin vooral haar kampervaringen tijdens de Tweede Wereldoorlog bepalend zijn geweest voor de rest van haar leven.

Majgull Axelsson