Het huis in Kreis Pinneberg
Boek

Het huis in Kreis Pinneberg (2014)/ Rhidian Brook, vertaald [uit het Engels] door Anne Jongeling en Carla Hazewindus

Een Engelse kolonel houdt zich in 1946 bezig met de wederopbouw van het gebombardeerde Hamburg. Van zijn grote woning staat hij enkele kamers af aan een Duitse architect, maar dit is tegen de zin van zijn commandant en van zijn vrouw.

Recensie

Een Engelse kolonel houdt zich in 1946 bezig met de wederopbouw van het gebombardeerde Hamburg. Hij krijgt een woning tot zijn beschikking, die zo fraai en groot is dat hij de eigenaar, een Duitse architect, met zijn dochter een paar kamers laat gebruiken. Dit is tegen de zin van zijn commandant én (aanvankelijk) zijn vrouw die na drie jaar met hun zoon eindelijk naar hem toe kan komen: 'de bevrijder hoort niet samen te leven met de vijand'. De deels op ware gebeurtenissen gebaseerde roman laat zich op twee manieren lezen: als een historisch document dat een speciale kant van de inspanningen om een stad weer uit de as te laten herrijzen beschrijft én een boeiende roman over (liefdes)relaties van de hoofdpersonen. Brook (1964) schreef eerder onder meer (verfilmde) romans en scenario's ('Silent witness'). Ook aan het script voor de BBC-verfilming van dit boek wordt al gewerkt. Karaktertekeningen zijn niet de sterkste kant van de auteur, maar dat wordt beslist goedgemaakt door de vaart waarmee hij aan deze naoorlogse periode vorm geeft. Dit boek verdient een ruime lezerskring. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789029090193 | 367 pagina's

Titel Het huis in Kreis Pinneberg
Auteur Rhidian Brook
Secundaire auteur Anne Jongeling
Type materiaal Boek
Editie Derde druk;
Uitgave [Houten] : Agathon, 2014
Overige gegevens 367 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2013 - Vertaling van: The aftermath. - London [etc.] : Viking, 2013
ISBN 9789029090193
PPN 37265388X
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Rachels verzet
Boek

Rachels verzet roman ([2016])/ Julie Thomas, vertaald [uit het Engels] door Marian Muusse-de Pater

Een Australische docent kunstgeschiedenis zoekt uit van wie de in het Hebreeuws geschreven brieven zijn die hij van zijn moeder heeft gekregen en stuit op een familiegeheim uit de Tweede Wereldoorlog.

Julie Thomas
De grote stilte
Boek

De grote stilte ([2015])/ John Boyne, vertaling [uit het Engels]: Lucie van Rooijen

Een Ierse jongeman studeert na zijn seminarietijd af in Rome en belandt daarna in een steeds groter wordend isolement door een snel veranderende samenleving en schandalen binnen de rooms-katholieke kerk.

John Boyne
De celliste van Portofino
Boek

De celliste van Portofino ([2015])/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Stina de Graaf

Een jonge Italiaanse celliste die in 1943 als koerierster actief is, moet vluchten waarna ze in Portefino gered wordt door een arts.

Alyson Richman
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa