Aan de oevers van de Bosporus
Boek

Aan de oevers van de Bosporus (2014)/ Irfan Orga, vertaald [uit het Engels] door Inge Kok

Autobiografisch relaas van de ontwikkeling van een Turkse familie in de 20e eeuw, van het Ottomaanse Rijk naar de republiek.

Aanwezigheid

Recensie

Dit autobiografische familieportret vormt een historisch roman over de nadagen van het Ottomaanse rijk en het begin van de republiek Turkije onder leiding van Kemal Atatürk. De auteur werd geboren in 1908 in Istanbul en groeide op met de normen en waarden van zijn stand, die vertegenwoordigd werd door een traditioneel islamitische grootmoeder. Zijn vader streed in de slag om Gallipoli, zijn oom in de woestijnen van Mesopotamië en Syrië. Hijzelf was voorbestemd voor een succesvolle militaire loopbaan, had daar echter weinig enthousiasme voor. De Eerste Wereldoorlog bracht ingrijpende veranderingen met zich mee. In 1942 gaat hij naar Engeland en ontmoet een vrouw van Normandisch-Ierse afkomst, met wie hij een riskante relatie aangaat. Zij is namelijk nog getrouwd en bovendien was het verboden voor Turkse officieren een verbinding met een buitenlandse vrouw aan te gaan. De in 1944 geboren zoon Ates Orga schreef in 1988 een nawoord bij het boek van zijn vader, dat voor het eerst in 1950 verscheen. Dit geeft nog een extra dimensie aan deze autobiografie, die een bijzonder licht werpt op een vervlogen tijdperk. Een heerlijke roman voor iedereen die zich graag verdiept in andere tijden en andere culturen. Met enkele zwart-witfoto's en twee plattegrondjes; vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789020414042 | 366 pagina's

Titel Aan de oevers van de Bosporus
Auteur Irfan Orga
Secundaire auteur Inge Kok
Type materiaal Boek
Editie Tiende druk;
Uitgave Amsterdam : L.J. Veen Klassiek, 2014
Overige gegevens 366 pagina's - kaart, plattegrond, foto's - 21 cm
Annotatie Eerste druk: Amsterdam [etc.] : Atlas, 2002. - (De twintigste eeuw ; nr. 25) - Vertaling van: Portrait of a Turkish family. - London : Gollancz, 1950
ISBN 9789020414042
PPN 36939061X
Genre historische roman
Thematrefwoord Turkije; 20e eeuw
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Turkije ; 20e eeuw

Anderen bekeken ook

Rose
Boek

Rose een familie in oorlogstijd ([2015])/ Rosita Steenbeek

Het levensverhaal van de grootmoeder van de schrijfster.

Rosita Steenbeek
Ga heen, zet een wachter
Boek

Ga heen, zet een wachter (2015)/ Harper Lee, vertaald [uit het Engels] door Ko Kooman

Als de New Yorkse studente Jean Louise naar haar geboorteplaats Maycomb in Alabama terugkeert, raakt ze gedesillusioneerd door de huichelachtigheid van de bewoners, voorop haar vader.

Harper Lee
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Wie vlucht en wie blijft
Boek

Wie vlucht en wie blijft vroege volwassenheid (juni 2016)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Marieke van Laake

De gecompliceerde vriendschap tussen twee vriendinnen die opgroeiden in een volksbuurt in Napels.

Elena Ferrante
De buurjongen
Boek

De buurjongen roman (2017)/ Jan Siebelink

Een man met een verstandelijke en emotionele beperking, die op 11-jarige leeftijd zijn moeder verloor, trouwt en wordt vader, maar zijn relatie met zowel zijn vrouw als zijn kind lijdt onder zijn beperkingen.

Jan Siebelink