Kringen in een bos
Boek

Kringen in een bos roman (2014)/ Dalene Matthee, vertaling [uit het Afrikaans] Rika Vliek

In het leven van een Zuidafrikaan omstreeks het laatste kwart van de 19e eeuw spelen bossen en olifanten een grote rol.

Aanwezigheid

Recensie

De Zuid-Afrikaanse schrijfster Dalene Matthee (1938) publiceert sinds 1982 meeslepende verhalen in het Afrikaans met een sterke historische en sociale achtergrond. Kringen in een bos (1984), nu in het Nederlands vertaald (eerder al: Fiela's kind), is de 19de-eeuwse geschiedenis van een houthakker die in strijd komt met de Engelse uitbuiters en met de goudzoekers die zijn bos belagen. Daardoorheen loopt zijn relatie met de natuur, in het bijzonder met een legendarische olifant, en het verhaal van een gedwarsboomde liefde. Al met al levert dit een spannende en ontroerende roman op in een voor ons vreemde, maar zeer navoelbare wereld. Matthee is vooral een verteller, en geen psychologisch uitlegkundige. Daardoor zijn niet alle karakters even sterk uitgewerkt. De roman is er echter niet minder fascinerend door. Het bevat een landkaartje en een zeer beperkte verklarende woordenlijst.

Specificaties

Nederlands | 9789088653247 | 364 pagina's

Titel Kringen in een bos : roman
Auteur Dalene Matthee
Secundaire auteur Rika Vliek
Type materiaal Boek
Editie Herziene editie;
Uitgave Utrecht : De Groot Goudriaan, 2014
Overige gegevens 364 pagina's - kaart - 22 cm
Annotatie 1e druk van deze Nederlandse uitgave: Kampen : De Groot Goudriaan, 1999 - Vertaling van: Kringe in 'n bos. - Kaapstad : Tafelberg-Uitgewers, 1984 - Oorspronkelijke titel: Cirkels in het woud. - Amsterdam [etc.] : Zuid-Hollandsche U.M., 1984
ISBN 9789088653247
PPN 372584594
Genre historische roman
Thematrefwoord Adolescentie ; Olifanten ; Zuid-Afrika; 19e eeuw
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Bostrilogie
Boek

Bostrilogie (2014)

vol.
Uitgeleend
Dalene Matthee
Nederlands

Anderen bekeken ook

Moerbeibos
Boek

Moerbeibos roman (2014)/ Dalene Matthee, vertaling [uit het Afrikaans] Rika Vliek

Een Zuidafrikaanse boer probeert rond 1880 zijn jachtgebieden en bezittingen te beschermen tegen industriële plannen van de Engelse regering.

Dalene Matthee
Droombos
Boek

Droombos roman (2014)/ Dalene Matthee, vertaling [uit het Afrikaans] Rika Vliek

Een jonge vrouw leeft mee met de armoedige bewoners van een bos in Zuid-Afrika.

Dalene Matthee
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin