De onderdaan
Boek

De onderdaan ([2014])/ Heinrich Mann, bewerking: Margreet den Buurman ; vertaling [uit het Duits]: Margreet den Buurman ; inleiding: Margreet den Buurman

Een Duitse jongeman klimt eind 19e eeuw op tot de machtigste figuur in zijn geboortestad door zijn meedogenloze autoritaire karakter en zijn nationalistische keizersgetrouwe instelling.

Aanwezigheid

Recensie

Een jongeman, die thuis met Pruisische hardheid is opgevoed, klimt op tot de machtigste figuur in zijn geboortestad. Dit dankt hij aan zijn meedogenloze autoritaire karakter en zijn nationalistische keizersgetrouwe instelling. De onsympathieke hoofdpersoon - wiens gezag puur op macht berust - laat niet na onzuivere middelen te gebruiken. De roman verscheen oorspronkelijk als feuilleton en werd in 1918 in romanvorm als een scherpe satire op de samenleving van het keizerrijk onder Wilhelm II gepubliceerd. Om deze roman naar waarde te schatten is inzicht in de tijd noodzakelijk. De vertaling (tevens bewerking) is stroef en mist de soepelheid en de nodige actualisering van het taalgebruik. Een boek dat een treffend, satirisch tijdsbeeld beschrijft, maar een betere vertaler c.q. bewerker verdiend had. Kleine druk; volle bladspiegel.

Specificaties

Nederlands | 9789059118133 | 347 pagina's

Titel De onderdaan
Auteur Heinrich Mann
Secundaire auteur Margreet den Buurman
Type materiaal Boek
Uitgave Soesterberg : Uitgeverij Aspekt, [2014]
Overige gegevens 347 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Der Untertan
ISBN 9789059118133
PPN 318764784
Genre politieke roman
Thematrefwoord Duitsland; 1900
Taal Nederlands