De appelboomgaard
Boek

De appelboomgaard (2014)/ Susan Wiggs, vertaling [uit het Engels]: Karin Jonkers

Een jonge onafhankelijke vrouw spoort waardevolle voorwerpen op, die daarna vaak voor veel geld worden geveild.

Recensie

Tess is een jonge onafhankelijke vrouw met een flitsende carrière. Ze spoort waardevolle voorwerpen op die daarna vaak voor veel geld worden geveild. De geschiedenissen van deze voorwerpen en hun rechtmatige eigenaars zijn interessant en soms hartverscheurend. Van haar eigen geschiedenis weet ze weinig. Haar vader is onbekend en haar moeder nauwelijks aanwezig. Haar jachtige leven bevalt haar prima en ze mist de warmte van een familie en een geliefde nauwelijks, denkt ze. Dan zet een onverwacht bericht over familie die ze niet dacht te hebben haar wereld op zijn kop. In het zonnige Californië ontdekt zij tussen de appelbomen dat er nog vele onontdekte schatten voor haar verborgen liggen. Onderhoudende liefdesroman die net iets uitstijgt boven het gemiddelde bouquetreeksverhaal. Alle ingrediënten voor een spannend verhaal met onverwachte wendingen zijn aanwezig, maar worden niet uitgewerkt. Goed vertaald. Eerste boek uit de reeks Verhalen van Bella Vista waarin in 2014 een tweede deel in Amerika verscheen. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789034754363 | 447 pagina's

Titel De appelboomgaard
Auteur Susan Wiggs
Secundaire auteur Karin Jonkers
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Toronto : Harlequin®, 2014
Overige gegevens 447 pagina's - 21 cm
Annotatie Op rug: verhalen van Bella Vista - Uitgave in samenwerking met Harlequin Books SA - Vertaling van: The apple orchard. - Toronto : Mira Books, (c)2013
ISBN 9789034754363
PPN 374307865
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het suikerhuis
Boek

Het suikerhuis (2016)/ Susan Wiggs, vertaling [uit het Engels] Selma Soester

De dertiger Annie, die met haar beroemde vriend een kookprogramma heeft, raakt door een ongeluk dit alles en haar ongeboren kind kwijt, maar probeert met behulp van vrienden en familie een nieuw leven op te bouwen.

Susan Wiggs
De zomer dat alles anders werd
Boek

De zomer dat alles anders werd (april 2018)/ Susan Wiggs, vertaling [uit het Engels] Erica Disco

Om achter zijn verleden te komen, vertrekt een vrouw met haar vader en dochter naar Frankrijk.

Susan Wiggs
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Een tuin bij de zee
Boek

Een tuin bij de zee (2014)/ Marcia Willett, uit het Engels vertaald door Ans van der Graaff

Een jonge kunstenares die een prijs voor haar botanische schilderijen heeft gewonnen, gaat logeren bij de weduwe en familie van de schilder naar wie de prijs vernoemd is. Lang verborgen gebleven familiegeheimen komen geleidelijk uit en zorgen voor verrassingen.

Marcia Willett