Mijn vader de soldaat
Boek

Mijn vader de soldaat ([2014])/ Bozena van Mierlo-Dulinska, vertaling [uit het Engels] Bozena van Mierlo-Dulinska en Mariëlla Snel

Bij het vertalen van het oorlogsdagboek van haar vader probeert een Poolse vrouw haar eigen oorlogsverleden definitief te verwerken.

Recensie

De Poolse Anna woont en werkt na haar huwelijk in Den Haag. Ze is eerder toevallig in het bezit gekomen van het dagboek dat haar vader bijhield als Poolse vluchteling en later als soldaat tijdens de Tweede Wereldoorlog. Dit vertaalwerk roept veel vraagtekens bij haar op, en dan komt er plots een merkwaardig telefoontje uit Schotland. Daar is een man op zoek naar zijn vermoedelijke biologische vader: een Poolse militair. Die man blijkt Anna's vader te zijn, waardoor zij er onverwacht een halfbroer bij krijgt, die ze stilaan leert waarderen en aanvaarden. Het boek bevat een erg geloofwaardig oorlogsdagboek, vanuit een Poolse invalshoek geschreven. Maar het is ook het aangrijpende verhaal van een vrouw/dochter/moeder/echtgenote/zus die wanhopig probeert haar oorlogsverleden een plaats te geven in haar leven. Debuut van een Poolse auteur die al sinds 1977 in Nederland woont; ze is docente Engels, Nederlands en Pools. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044343519 | 320 pagina's

Titel Mijn vader de soldaat
Auteur Bozena van Mierlo-Dulinska
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : The House of Books, [2014]
Overige gegevens 320 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: My father a soldier. - (c)2014
ISBN 9789044343519
PPN 369577205
Genre psychologische roman - oorlogsroman
Thematrefwoord Oorlogsslachtoffers ; Poolse militairen ; Dagboeken
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Het geheim van Chateau d'Epines
Boek

Het geheim van Chateau d'Epines roman ([2017])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Een jonge vrouw riskeert tijdens de Tweede Wereldoorlog haar leven om verzetsstrijders te verbergen in een gangenstelsel onder het kasteel waar zij woont.

Melanie Dobson
Sara, het meisje dat op transport ging
Boek

Sara, het meisje dat op transport ging (juni 2019)/ Lody van de Kamp

Het jonge joodse meisje Sara gaat in 1938 vanuit Duitsland op kindertransport naar Engeland, waar het leven oppakken zonder haar eigen gezin niet gemakkelijk voor haar is.

Lody B. van de Kamp
Het geheim van mijn moeder
Boek

Het geheim van mijn moeder ([2016])/ Cathy Gohlke, vertaling [uit het Engels]: Carianne van Holst

Na het overlijden van haar moeder komt Hannah tot de ontdekking dat ze nog een grootvader in Duitsland heeft en vanaf dat moment is ze vastbesloten geheimen uit het verleden te ontrafelen.

Cathy Gohlke