Victus
Boek

Victus Barcelona 1714 (september 2014)/ Albert Sánchez Pinol, vertaald [uit het Spaans] door Adri Boon ; illustraties: Xavier Piñas, Joan Solé ; kaarten: Gradualmap

Een vestingbouwer blikt terug op de Successieoorlog die leidde tot het beleg en de daarop volgende val van Barcelona in september 1714.

Aanwezigheid

Recensie

Memoire-achtige roman waarin vestingbouwer Martí Zuviria terugblikt op o.a. de Spaanse Successieoorlog die leidde tot het beleg en de daarop volgende val van Barcelona in september 1714. De Spaanse schrijver (Barcelona, 1965) is van huis uit antropoloog. Hij schrijft in het Catalaans en heeft een aantal romans, essays en verhalenbundels gepubliceerd. Zijn doorbraak als romanschrijver kwam met 'La Pell Freda' (letterlijk 'koude huid'). Het hier besproken werk is ondanks zijn omvang een bestseller zowel in het Catalaans als in vertaling. Teken van de uitzonderlijke populariteit zijn de vele illegale downloadsites. De meesterlijke roman gebaseerd op grondige research biedt een blik van binnen uit op oorlogsvoering en beslissende factoren zoals moed en vernuft, en plaatst het Catalaanse streven naar autonomie nu drie eeuwen later in perspectief. Met leeslint, chronologie, namenregister en een (losse) plattegrond van het beleg. Dit magnum opus in een soepele vertaling is geschikt voor een breed lezerspubliek.

Specificaties

Nederlands | 9789056724849 | 606 pagina's

Titel Victus : Barcelona 1714
Auteur Albert Sánchez Piñol
Secundaire auteur Adri Boon ; Xavier Piñas
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, september 2014
Overige gegevens 606 pagina's - illustraties - 25 cm
Annotatie Vertaling van: Victus : Barcelona 1714. - Barcelona : La Campana Edicions, 2012
ISBN 9789056724849
PPN 372470319
Genre historische roman
Thematrefwoord Barcelona; 18e eeuw ; Vestingbouwkunde
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het eeuwige vuur
Boek

Het eeuwige vuur een bloedige strijd om macht, religie en liefde verscheurt het zestiende-eeuwse Europa ([2017])/ Ken Follett, vertaling [uit het Engels]: Joost van der Meer en William Oostendorp

In de 16e eeuw, als Elizabeth Tudor koningin van Engeland wordt, neemt zij een in de liefde teleurgestelde jongeman in dienst als haar spion in een door godsdienstoorlogen verscheurd Europa, waarbij zijn loyaliteit zwaar op de proef wordt gesteld.

Ken Follett
Het labyrint der geesten
Boek

Het labyrint der geesten (2017)/ Carlos Ruiz Zafón, vertaald [uit het Spaans] door Nelleke Geel

Alicia Gris, die in dienst is van de geheime dienst van Franco, vormt met Vargas een duo dat de verdwijning van schrijver en ex-gevangenisdirecteur Mauricio Valls onderzoekt.

Carlos Ruiz Zafón
Woestijngod
Boek

Woestijngod (2014)/ Wilbur Smith, vertaling [uit het Engels]: Textcase

Onder leiding van een zelfingenomen hoge ambtenaar stuurt de Egyptische farao een klein leger op weg om samen met bondgenoten de bezettende Hyksos te verslaan.

Wilbur Smith
De klokkenluider
Boek

De klokkenluider ([2016])/ John Grisham, vertaling [uit het Engels] Jolanda te Lindert

Samen met een collega onderzoekt Lacy Stoltz de aanklacht van een anonieme klokkenluider tegen een rechter.

John Grisham
Tijden van vuur
Boek

Tijden van vuur sommige vergrijpen uit het verleden werpen eeuwenlang hun duistere schaduw... ([2018])/ Kate Mosse, vertaling [uit het Engels]: Merel Leene

In het door godsdiensttwisten verdeelde Frankrijk van de 16e eeuw zijn de katholieke Milou en de Hugenoot Piet op elkaar aangewezen als ze vast komen te zitten in Toulouse.

Kate Mosse