Rode liefde
Boek

Rode liefde een Oost-Duitse familiegeschiedenis ([2014])/ Maxim Leo, vertaling [uit het Duits] Lilian Caris

Familiekroniek over het leven in de DDR.

Recensie

Maxim Leo (1970) heeft twintig jaar na de val van de muur antwoorden gezocht op het ontstaan en uiteenvallen van de DDR. Aan de hand van zijn familiegeschiedenis, gesprekken met zijn ouders en grootouders en archiefmateriaal, beschrijft hij de verwachtingen en de hoop op een nieuw Duitsland. Voor de eerste generatie was de stichting van de DDR een maatschappelijke droom, het stichten van een antifascistische staat en het vergeten van het trauma van de oorlog, ieder vanuit zijn eigen geschiedenis. Het verhaal vertelt over dit ideaal, maar laat ook op onthutsende wijze zien hoe de DDR was voor de kinderen: hun twijfels en hoe zij zich probeerden te ontworstelen aan de socialistische droom en de machtige Partij en hoe het leven er in de DDR uitzag voor iedereen. En hoe bepalend de staat hierbij was. Een boeiend verhaal dat afwisselend vanuit het perspectief van de grootvaders en de ouders van Leo wordt verteld, waarmee een intrigerend beeld van de DDR wordt gegeven.

Specificaties

Nederlands | 9789059365407 | 269 pagina's

Titel Rode liefde : een Oost-Duitse familiegeschiedenis
Auteur Maxim Leo
Secundaire auteur Lilian Caris
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamCossee, [2014]
Overige gegevens 269 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Haltet euer Herz bereit. - München : Karl Blessing Verlag, (c)2009
ISBN 9789059365407
PPN 376382481
Genre politieke roman
Thematrefwoord DDR
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De familiereünie
Boek

De familiereünie ([2018])/ Tatiana de Rosnay, vertaling [uit het Frans] Caecile de Hoog en Noor Koch

Terwijl hoosbuien en overstromingen Parijs teisteren, overspoelt een stortvloed aan emoties een familiereünie.

Tatiana de Rosnay
Raadselvader
Boek

Raadselvader kind in de Koude Oorlog (2018)/ Jolande Withuis

De Nederlandse historica (1949) beschrijft haar jeugd in een diep gelovig communistisch milieu, in het bijzonder ook de verhouding met haar vader Berry Withuis (1920-2009), redacteur van De Waarheid, schaker en schaakjournalist.

Jolande Withuis
Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
Zweedse laarzen
Boek

Zweedse laarzen ([2015])/ Henning Mankell, uit het Zweeds vertaald door Clementine Luijten en Jasper Popma

Als het huis van een 69-jarige ex-chirurg afbrandt, verliest hij al zijn bezittingen, wordt hij verdacht van brandstichting en moet hij zijn leven opnieuw vorm geven.

Henning Mankell
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells