Toevlucht
Boek

Toevlucht roman (2018)/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Marian Muusse

Tijdens een archeologische opgraving in Israël sluit een Amerikaanse vrouw vriendschap met de teamleidster, een wat oudere joodse vrouw.

Aanwezigheid

Recensie

Om na een gebroken huwelijk tot rust te komen vertrekt Abby Macleod naar Israël waar ze deelneemt aan een archeologische opgraving. Bij aankomst in Tel Aviv wordt haar reisgenoot het slachtoffer van een aanslag en wordt Abby aanvankelijk als medeplichtige beschouwd. Als ze zich aansluit bij het opgravingsteam maakt ze kennis met Hannah Rahov, de teamleidster. Tijdens de opgraving stuiten ze op een vrij zeldzame, door een vrouw genaamd Leah geschreven inscriptie uit de eerste eeuw n.Chr. In de vriendschap die zich tussen beide vrouwen ontwikkelt, vertelt Hannah haar levensverhaal, dat nauw verwant is aan de geschiedenis van Israël en haar persoonlijke keuze voor God. Omvangrijke, toegankelijk geschreven prot.-chr. roman met goede karaktertekening, waarin de auteur, die bijbelse archeologie heeft gestudeerd, naast de hoofdverhaallijn ook het leven van Leah uit het begin van onze jaartelling plaatst. Het thema vergeving wordt daarbij goed uitgewerkt. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789043530613 | 384 pagina's

Titel Toevlucht : roman
Auteur Lynn Austin
Secundaire auteur Marian Muusse
Type materiaal Boek
Editie Tiende druk;
Uitgave Utrecht : KokBoekencentrum Uitgevers, 2018
Overige gegevens 384 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Kampen : De Groot Goudriaan, (c)2001 - Vertaling van: Wings of refuge. - Minneapolis, MN : Bethany House Publishers, (c)2000
ISBN 9789043530613
PPN 418673101
Genre protestants milieu
Thematrefwoord Opgravingen ; Lea (bijbelse figuur)
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De boomgaard
Boek

De boomgaard roman (2018)/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Marian Muusse

Een Amerikaanse weduwe die in 1930 voor de moeilijke taak staat het familiebedrijf, een uitgestrekte fruitkwekerij, voort te zetten, krijgt hulp van een vreemdeling.

Lynn Austin
Anker in de storm
Boek

Anker in de storm roman (2019)/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

Een jonge vrouw, die sinds kort weet dat ze geadopteerd is, huurt een privédetective in om meer te weten te komen over haar biologische vader en moeder.

Lynn Austin