Gejaagd door de wind
Boek

Gejaagd door de wind (2014)/ Margaret Mitchell, vertaling [uit het Engels]: W.J.A. Roldanus en Annet Mons

Een jonge aristocratische vrouw uit Georgia tracht zonder scrupules en ten koste van de tradities van haar klasse iets te redden uit de ruïnes van de Amerikaanse Burgeroorlog (1861-1865), waarin de beschaving van het Zuiden verloren ging.

Recensie

Een jonge aristocratische vrouw uit Georgia tracht zonder scrupules en ten koste van de tradities van haar klasse iets te redden uit de ruïne van de Amerikaanse Burgeroorlog (1861-1865) waarin de beschaving van het Zuiden verloren ging. Dit is het enige boek van de schrijfster (1900-1949), die er tien jaar voor nodig had om m.b.v. herinneringen van haar eigen familie het zo aansprekende lot van de hoofdpersoon te verwoorden. Het werk heeft, mede dankzij de succesvolle verfilming (ook voor televisie), en de Pulitzerprijs voor de auteur niet weinig bijgedragen aan de legendevorming over de nobele aristocraten uit het Zuiden. Hoewel er tamelijk wat clichézaken in het boek terug te vinden zijn, bewijst de schrijfster in haar schilderingen van de belegering en verovering van Atlanta en van de uitbuiting van het Zuiden door de Noordelijken dat ze in staat is de tragedie van de Amerikaanse Burgeroorlog levend te laten worden. Wordt vervolgd in 'Scarlett' (1991) van Alexandra Ripley en 'Rhett Butler's people' (2007) van Daniel McCaig. Paperback; kleine druk, volle bladspiegel.

Specificaties

Nederlands | 9789022571460 | 959 pagina's

Titel Gejaagd door de wind
Auteur Margaret Mitchell
Secundaire auteur W.J.A. Roldanus ; Annet Mons
Type materiaal Boek
Editie Achtendertigste druk;
Uitgave Amsterdam : Boekerij, 2014
Overige gegevens 959 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Zuid-Hollandsche U.M., 1940 - Vertaling van: Gone with the wind. - New York : Macmillan, 1936
ISBN 9789022571460
PPN 37463209X
Genre historische roman
Thematrefwoord Amerikaanse Burgeroorlog (1861-1865)
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Wie vlucht en wie blijft
Boek

Wie vlucht en wie blijft vroege volwassenheid (juni 2016)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Marieke van Laake

De gecompliceerde vriendschap tussen twee vriendinnen die opgroeiden in een volksbuurt in Napels.

Elena Ferrante
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De reis van Ruth
Boek

De reis van Ruth (2014)/ Donald McCaig, vertaling [uit het Engels]: Jeannet Dekker

Na een heftig gevecht op een Caribisch eiland, overleeft begin 19e eeuw een klein zwart meisje dat door twee Franse immigranten wordt meegenomen naar het zuiden van de Verenigde Staten. Prequel bij 'Gejaagd door de wind' van Margaret Mitchell.

Donald McCaig
De schaduw van de kauri-boom
Boek

De schaduw van de kauri-boom (maart 2016)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In Nieuw-Zeeland wordt eind 19e eeuw een jonge vrouw ontvoerd door haar biologische Maori-vader.

Sarah Lark