Het verhaal van leven en werk van de 19e-eeuwse gebroeders Grimm, verzamelaars van woorden en sprookjes.
Deze autobiografie van de Nobelprijswinnaar is een fascinerend maar tevens veeleisend boek. De auteur verweeft feiten uit zijn eigen verleden met het levensverhaal van de gebroeders Grimm, niet als de sprookjesvertellers maar als de ontwerpers en eerste auteurs van het Deutsches Wörterbuch. Hij vertelt hun verhaal en vergelijkt hun botsingen met de autoriteiten met de zijne. Op een speelse manier communiceert hij met de Grimms tête à tête. Maar hij laat tegelijkertijd dat Woordenboek ontstaan en dan blijkt -zoals hij zelf al had aangegeven- dat veel niet te vertalen is. De herkomst van een Duits woord is niet in het Nederlands weer te geven. Bovendien speelt hij met die woorden en met de begrippen daarachter. Hij duikt in de Duitse geschiedenis, de politiek en de filosofie en laat heden en verleden voortdurend door elkaar lopen. De lezer moet op deze terreinen thuis zijn om met dit boek om te kunnen gaan. Voor historisch geschoolde liefhebbers van taal een genot om te lezen, temeer daar de vertaling meesterlijk en evenwaardig aan het origineel is.
Nederlands | 9789029089067 | 390 pagina's
Titel | De woorden van Grimm : een liefdesverklaring |
Auteur | Günter Grass |
Secundaire auteur | Jan Gielkens |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Meulenhoff, [2015] |
Overige gegevens | 390 pagina's - 21 cm |
Annotatie | Vertaling van: Grimms Wörter : eine Liebeserklärung. - Göttingen : Steidl Verlag, (c)2010 |
ISBN | 9789029089067 |
PPN | 377051004 |
Genre | biografie |
Thematrefwoord | Grimm, Wilhelm ; Grimm, Jacob |
Taal | Nederlands |
Omstreeks 1860 gaat een jonge chirurg, net terug uit India waar hij diende in het koloniale leger, in dienst op een walvisvaarder met een kapitein die opdracht heeft gekregen om het schip te laten zinken.