Bij wijze van roman
Boek

Bij wijze van roman het zelfde en het andere (2014)/ Yannis Kiourtsakis, vertaling [uit het Nieuwgrieks] en nawoord Hero Hokwerda

Een Griekse schrijver analyseert zijn familieleven om erachter komen waarom zijn oudere broer zelfmoord pleegde in 1959 en hijzelf niet.

Recensie

De reconstructie in cyclische romanvorm die de Griekse essayist Kiourtsakis (1941) van zijn familieleven geeft heeft een doel: erachter komen waarom zijn oudere broer Charis zelfmoord pleegde in 1959 en hijzelf niet. Hij doet een nauwgezette, gedetailleerde en soms al te wijdlopige poging om zijn eigen ontwikkeling als Grieks jongetje te verknopen met zijn familieleven en de historie van het 20ste-eeuwse Griekenland. Niet alleen Griekenland is een balling in Europa, ook Yannis en zijn broer voelen zich vaak marginaal. Beiden gaan naar 'Europa' (Parijs, België) om daar te studeren en kracht op te doen. Dan is hun vader, advocaat, al overleden. De schrijfmethode is die van de geheugentraining: stap voor stap de donkere plekken in het familieverleden laten oplichten, op zoek naar de ander in hem. Een proustiaanse ontdekkingsroman van de anderen om blindheid te bestrijden. Opmerkelijke roman over de positie van Griekenland en een tragische middenklassefamilie. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789081937054 | 537 pagina's

Titel Bij wijze van roman : het zelfde en het andere
Auteur Yannis Kiourtsakis
Secundaire auteur Hero Hokwerda
Type materiaal Boek
Uitgave Groningen : Uitgeverij Ta Grammata, 2014
Overige gegevens 537 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: San muthistór¯ema. - Ath¯ena : Kédros×, 1995
ISBN 9789081937054
PPN 380132036
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Griekenland; 20e eeuw
Taal Nederlands