De beer
Boek

De beer (2015)/ Claire Cameron, vertaald [uit het Engels] door Aleid van Eekelen-Benders

Als een gezin kampeert in de wildernis van Canada worden ze aangevallen door een beer, de ouders komen om, de vijfjarige Anna en haar broertje moeten zichzelf zien te redden.

Recensie

Een gezin gaat kamperen in het Algonquin Park in de wildernis van Canada. Midden in de nacht als de kinderen al liggen te slapen in hun tent wordt het gezin overvallen door een beer. De vader weet de twee kleine kinderen in veiligheid te brengen door ze in de koelbox te stoppen en vecht om zijn gezin te beschermen. Helaas ontsnapt hij niet aan de afschuwelijke aanval van de beer. Beide ouders overleven de aanval niet. De kinderen blijven alleen achter. Het vijfjarige meisje Anna ontfermd zich over haar tweejarige broertje en doet wat ze kan om zichzelf, haar broertje en haar teddybeer Gwen in veiligheid te brengen. Er is voor een bijzonder perspectief gekozen en wel dat van Anna. In haar eigen woorden vertelt ze wat zij en haar broertje meemaken. De auteur is daar erg goed in geslaagd. Het verhaal heeft een verrassend plot. Het boek is spannend en ontroerend en door de onschuld van het meisje en haar gedachtegang soms zelfs humoristisch. De Canadese auteur (1973) werkte als wilderness instructor in een park. Dit is haar tweede roman, werd genomineerd voor de Baileys Women's Prize for Fiction 2014. www.claire-cameron.com

Specificaties

Nederlands | 9789023485995 | 237 pagina's

Titel De beer
Auteur Claire Cameron
Secundaire auteur Aleid van Eekelen-Benders
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cargo, De Bezige Bij, 2015
Overige gegevens 237 pagina's - 22 cm
Annotatie Cargo is een imprint van De Bezige Bij - Vertaling van: The bear. - New York : Little, Brown and Company, 2014
ISBN 9789023485995
PPN 377414999
Genre kinderleven
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Zomerlicht, en dan komt de nacht
Boek

Zomerlicht, en dan komt de nacht ([2018])/ Jón Kalman Stefánsson, vertaald uit het IJslands door Marcel Otten

Het leven van de inwoners van een klein dorp op IJsland.

Jón Kalman" Stefánsson
Hoe ik talent voor het leven kreeg
Boek

Hoe ik talent voor het leven kreeg ([2016])/ Rodaan Al Galidi

Een man vlucht uit Irak en komt in een asielzoekerscentrum in Nederland terecht waar het langste wachten van zijn leven begint.

... Al Galidi
De buurjongen
Boek

De buurjongen roman (2017)/ Jan Siebelink

Een man met een verstandelijke en emotionele beperking, die op 11-jarige leeftijd zijn moeder verloor, trouwt en wordt vader, maar zijn relatie met zowel zijn vrouw als zijn kind lijdt onder zijn beperkingen.

Jan Siebelink
Valkuil
Boek

Valkuil (2018)/ Arnaldur Indriðason, vertaald [uit het IJslands] door Adriaan Faber

Tijdens de Tweede Wereldoorlog onderzoeken politiemannen Flóvent en Thorson de dood van een op het strand aangespoelde man en de dood van een jongeman die met veel geweld om het leven is gebracht.

Arnaldur" Indriðason