Venushaar
Boek

Venushaar (2014)/ Michaïl Sjisjkin, vertaald [uit het Russisch] door Gerard Cruys

Ervaringen van asielzoekers - echt, verzonnen of geleend - beschrijven de geschiedenis van het Rusland van de twintigste eeuw en raken vervlochten met persoonlijke herinneringen van een tolk.

Recensie

Russisch sprekende migranten die naar Zwitserland zijn gekomen om daar politiek asiel aan te vragen, worden bijgestaan door tolken, die hun verhalen aan de medewerkers van de Zwitserse immigratiedienst vertalen. Zo'n tolk is de ik-verteller van deze roman, die begint met de scherpe weergave van enkele verhoren maar al snel van vorm verandert en zich ontwikkelt tot uitgebreide brieven aan zijn zoon, die fantasie-elementen bevatten en qua stijl op sprookjes lijken. Ondertussen komt er een nieuw personage aan het woord: een bekende Russische zangeres die op Isabelle Joerjeva (1900-2000) lijkt. Zij schrijft een fictief dagboek over haar leven, dat in werkelijkheid door het dagboek van de moeder van de auteur is geïnspireerd. Door de complexe structuur, veel allusies naar de geschiedenis en literatuur, en het gebrek aan een conventionele plot leest het boek niet makkelijk weg, maar een geduldige lezer wordt beloond door prachtig taal in de tradities van de klassieke Russische literatuur, die de vertaling zorgvuldig weergeeft. De roman kreeg in Rusland De Nationale bestseller prijs (2005). De auteur (Moskou, 1961) woont sinds 1995 in Zurich. Zijn roman 'Onvoltooide liefdesbrieven'* werd genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2014.

Specificaties

Nederlands | 9789021456133 | 541 pagina's

Titel Venushaar
Auteur M.P. Šiškin
Secundaire auteur Gerard Cruys
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Em. Querido's Uitgeverij BV, 2014
Overige gegevens 541 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Venerin Volos. - Moskou : Vagrius, (c)2005
ISBN 9789021456133
PPN 372652654
Genre sociale roman
Thematrefwoord Asielzoekers
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De Woensdagclub
Boek

De Woensdagclub ([2015])/ Kjell Westö, uit het Zweeds vertaald door Clementine Luijten

Vlak voor de Tweede Wereldoorlog leiden een stille advocaat en zijn onberispelijke secretaresse een teruggetrokken bestaan dat ernstig wordt verstoord als iemand uit haar verleden op het advocatenkantoor komt.

Kjell Westö
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin
De gevleugelde
Boek

De gevleugelde roman ([2015])/ Arthur Japin

Het levensverhaal van de Braziliaanse luchtvaartpionier Alberto Santos-Dumont (1873-1932).

Arthur Japin
De kozakkentuin
Boek

De kozakkentuin ([2015])/ Jan Brokken

De Duits-Baltische jurist en diplomaat Alexander von Wrangel (1833-1915) doet verslag van zijn jarenlange vriendschap met de schrijver Dostojevski.

Jan Brokken
Wie vlucht en wie blijft
Boek

Wie vlucht en wie blijft vroege volwassenheid (juni 2016)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Marieke van Laake

De gecompliceerde vriendschap tussen twee vriendinnen die opgroeiden in een volksbuurt in Napels.

Elena Ferrante