De Condottiere
Boek

De Condottiere ([2014])/ Georges Perec, vertaald [uit het Frans] door Edu Borger

Een kunstvervalser in een identiteitscrisis vermoordt in een opwelling zijn opdrachtgever.

Aanwezigheid

Recensie

Een identiteitscrisis. Kunstvervalser Gaspard Winckler vermoordt in een opwelling zijn opdrachtgever Anatole Madera. Een 'zombieleven' van vele jaren aan de leiband van leermeester Jérôme, galeriehouder Rufus en heler Madera ontploft. Na tientallen meestervervalsingen loopt hij stuk op 'De Condottiere' (1475) van Antonello da Messina, slaagt hij er niet in de puzzelstukjes ontleend aan andere schilderijen te integreren tot een gelijkenis, ziet hij alleen zijn eigen leegte. Hij beseft 'vals in alle opzichten' te zijn. Maar hoe is het toch misgelopen? Op de heftige opening volgt de introspectieve zoektocht naar het waarom. De Franse schrijver (1936-1982) introduceert in deze eerst in 2012 gepubliceerde debuutroman (1960) al enkele kenmerkende bakens die verwijzen naar zijn eigenzinnige latere werk: de naam van de puzzelende hoofdpersoon, de weggevallen ouderlijke band, de creatieve kopieerdrift. En ook hier vormen mensen, voorwerpen en plaatsen een gelaagd raamwerk, waarin Winckler verdwaalt, vervreemd als hij is van zijn verleden, van zichzelf, immer cirkelend rond het intrigerende waarom. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789029589710 | 156 pagina's

Titel De Condottiere
Auteur Georges Perec
Secundaire auteur Edu Borger
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij De Arbeiderspers, [2014]
Overige gegevens 156 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Le Condottière. - Paris : Éditions du Seuil, (c)2012
ISBN 9789029589710
PPN 377066710
Thematrefwoord Kunstvervalsing
Taal Nederlands