Aan Gods hand door pijn en lijden
Boek

Aan Gods hand door pijn en lijden ([2014])/ Tim Keller, vertaling [uit het Engels] Heleen Sytsma

Bijbelse visie op lijden en ziekte en hoe deze in christelijke zin te ervaren.

Aanwezigheid

Recensie

De auteur (1950) is oprichter en voorganger van de Redeemer Presbyterian Church in New York City. In dit boek gaat hij diep in op allerlei aspecten en facetten die te maken hebben met menselijk lijden, met name met betrekking tot het leven van de christen. In het eerste deel, dat vrij theoretisch en abstract is, bespreekt hij talrijke filosofische beschouwingen en kijkt hij naar het kwaad in cultureel en historisch perspectief (voor welke doelgroep? Het is teveel van het goede!). In deel twee bespreekt hij wat de Bijbel over lijden, ziekte en dood zegt (jammer dat de auteur niet diep ingaat op het Bijbelse feit dat God geen ziekte en lijden geeft, maar satan) en ook is er een prachtig gedeelte over de soevereiniteit van God. In het derde en meest praktische deel lezen we over een bepaalde aanpak om dicht bij God te leven in 'de oven van pijn en lijden' en hoe ermee om te gaan. Veel hoofdstukken eindigen met een verslag van iemand die in en door lijden dichter bij God kwam te staan. Een rijk boek dat een heldere weg wijst om in geloof en vertrouwen de weg van lijden en ziekte te gaan.

Specificaties

Nederlands | 9789051944952 | 415 pagina's

Titel Aan Gods hand door pijn en lijden
Auteur Timothy Keller
Secundaire auteur Heleen Sytsma
Type materiaal Boek
Uitgave FranekerUitgeverij Van Wijnen, [2014]
Overige gegevens 415 pagina's - 21 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: Walking with God through pain and suffering. - New York : Dutton, (c)2013
ISBN 9789051944952
PPN 370781740
Rubriekscode 251.31
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Lijden; Christelijke visie
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Lijden

Anderen bekeken ook

Dichterbij dan je denkt
Boek

Dichterbij dan je denkt roman ([2016])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Marian Muusse-de Pater

Drie sterke vrouwen moeten zien te overleven als de een met slavernij te maken krijgt, de andere met moord en de laatste met mensenhandel. Ondanks alles vinden ze rust en vrede bij God.

Elizabeth Musser
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Zwart water
Boek

Zwart water roman ([2017])/ Dee Henderson, vertaald [uit het Engels] door Marijne Thomas

Rechercheur Evie Blackwell onderzoekt met haar vriendin Ann, een ervaren politieagente, en sheriff Gabriel Thane een aantal cold cases van mensen die in het verleden in Carin County zijn verdwenen.

Dee Henderson
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser
Moederhart
Boek

Moederhart roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Cora Kool

Een vrouw, die haar man vergezelt op een zakenreis, wordt verkracht; ze probeert door te gaan met haar leven, maar dan blijkt ze zwanger te zijn.

Deborah Raney