Mijn verloren vrouw
Boek

Mijn verloren vrouw (2014)/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar-van Rijsbergen

Een pasgetrouwde vrouw verkiest in Praag bij haar familie te blijven als haar man tijdens de Tweede Wereldoorlog de overtocht naar Amerika maakt.

Aanwezigheid

Recensie

Tijdens de voorbereiding van het huwelijk van zijn kleinzoon ontmoet Josef in 2000 de oma van de bruid. Zij blijkt zijn doodgewaande eerste vrouw te zijn, die hij in Praag kort na hun huwelijk in het begin van de Tweede Wereldoorlog achter moest laten en nu na zestig jaar weerziet. Ook Lenka dacht dat hij was omgekomen op de vlucht naar Amerika. Beiden bouwden weliswaar een nieuw leven op, maar hun harten lagen bij elkaar. Hun levensverhaal wordt opnieuw verteld, waarbij de nadruk ligt op de jaren waarin Lenka als begenadigd tekenaar te werk wordt gesteld in 'model'kamp Theresienstadt, van waaruit ze met ouders en zusje naar Auschwitz wordt getransporteerd. In haar vierde (uitstekend vertaalde) roman, die al een bestseller werd in Amerika, heeft Alyson Richman (1972) op sublieme wijze heden, maar vooral ook verleden vorm gegeven. Ondanks het beladen onderwerp is het een boek dat je in één adem uitleest. Alyson Richman kan zich mede door haar mooie schrijfstijl meer dan meten met schijfsters als Tatiana de Rosnay en Jenna Blum.Deze roman zal zeker zeer velen boeien. Ruime druk.

Specificaties

Nederlands | 9789401602488 | 366 pagina's

Titel Mijn verloren vrouw
Auteur Alyson Richman
Secundaire auteur Nellie Keukelaar-van Rijsbergen
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave AmsterdamXander, 2014
Overige gegevens 366 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The lost wife. - New York : Berkley Books, 2011
ISBN 9789401602488
PPN 376083379
Thematrefwoord Tsjechoslowakije; Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De celliste van Portofino
Boek

De celliste van Portofino ([2015])/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Stina de Graaf

Een jonge Italiaanse celliste die in 1943 als koerierster actief is, moet vluchten waarna ze in Portefino gered wordt door een arts.

Alyson Richman
Een dame in Parijs
Boek

Een dame in Parijs (2016)/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar-van Rijsbergen

Marthe de Florian (1864-1939), ooit minnares van hooggeplaatste mannen, neemt eind jaren dertig haar kleindochter in huis en vertelt haar over haar leven en vraagt haar om haar appartement met de vele kunstschatten na haar dood hermetisch af te sluiten.

Alyson Richman
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Een nieuwe wereld
Boek

Een nieuwe wereld (augustus 2017)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Na het verlies van hun ouders in de Tweede Wereldoorlog komen twee Poolse zusjes in een opvangkamp terecht, van daaruit gaat een van hen mee op transport naar Nieuw-Zeeland, waar een familie haar opvangt en er hoop gloort.

Sarah Lark