Vingervlug
Boek

Vingervlug (2014)/ Sarah Waters, vertaling [uit het Engels] Marion op den Camp

Een Londens weesmeisje, dat vanaf 1845 wordt opgevoed door een vrouw met onderwereldconnecties, wordt gevraagd mee te werken aan het plan van een schurk om een rijke erfgename te verleiden.

Aanwezigheid

Recensie

Het weesmeisje Sue wordt in het Londen van 1862 grootgebracht in een huishouden vol zakkenrollers ('fingersmiths', zie Engelse titel) en gauwdieven, door mevrouw Sucksby die baby's 'doet verdwijnen' en meneer Ibbs, heler van beroep. Als Sue zeventien is, wordt ze de assistente van Richard 'Gentleman' Rivers, een charmante oplichter die de jonge erfgename Maud van haar fortuin af wil helpen. Sue wordt kamermeisje bij Maud die met haar excentrieke oom Christopher in een groot, somber landhuis woont. Maar Maud en Sue voelen zich zeer tot elkaar aangetrokken, en de sinistere oom Christopher en 'Gentleman' Rivers hebben zo hun eigen plannen. Het plot, waarin iedereen iedereen bedriegt, en de lezer voortdurend op het verkeerde been wordt gezet, doet je van de ene verrassing in de ander vallen. De critici waren zeer enthousiast over deze uitstekend geschreven én heerlijk weglezende, (lesbische) historische schelmenroman met een keur aan kleurrijke Dickensiaanse figuren. Een Victoriaanse gothic pastiche vol melodrama en humor. Genomineerd voor de Orange Prize en Man Bookerprize 2002 en bekroond met de Ellis Peters Dagger voor de beste historische misdaadroman. Saai omslag. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789038899442 | 559 pagina's

Titel Vingervlug
Auteur Sarah Waters
Secundaire auteur Marion op den Camp
Type materiaal Boek
Editie Tiende druk;
Uitgave Amsterdam : Nijgh & Van Ditmar, 2014
Overige gegevens 559 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2003 - Vertaling van: Fingersmith. - London : Virago, 2002
ISBN 9789038899442
PPN 376787635
Genre historische roman - thriller
Thematrefwoord Engeland; 19e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Dochterlief
Boek

Dochterlief roman ([2014])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Jaap Slingerland

Tijdens het openingsweekend van hun bed & breakfast komt onverwacht de jongste dochter van een echtpaar na een relatiebreuk haar kamer opeisen.

Deborah Raney
Affiniteit
Boek

Affiniteit (2015)/ Sarah Waters, vertaling [uit het Engels] Marion Op den Camp

Een negentiende-eeuwse jonge vrouw uit de Engelse middenklasse die vrouwen in de gevangenis bezoekt als sociale bezigheid, raakt in de ban van een raadselachtige vrouw die veroordeeld is omdat ze als spiritiste betrokken was bij iemands dood.

Sarah Waters
Naar bed, naar bed
Boek

Naar bed, naar bed soms zou je liever sterven... (2018)/ M.J. Arlidge, vertaling [uit het Engels]: Harmien Robroch

In Southampton worden inspecteur Helen Grace en haar team geconfronteerd met een dode in een SM-club.

M.J. Arlidge
De huisgenoten
Boek

De huisgenoten (maart 2015)/ Sarah Waters, vertaling [uit het Engels] door Nico Groen, Sjaak de Jong en Marijke Versluys

In het Londen van begin 20e eeuw heeft de stiekeme relatie tussen een getrouwde onderhuurster en de dochter van de hospita onvermoede gevolgen.

Sarah Waters
De celliste van Portofino
Boek

De celliste van Portofino ([2015])/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Stina de Graaf

Een jonge Italiaanse celliste die in 1943 als koerierster actief is, moet vluchten waarna ze in Portefino gered wordt door een arts.

Alyson Richman