De preek over de val van Rome
Boek

De preek over de val van Rome (juli 2014)/ Jérôme Ferrari, vertaald [uit het Frans] door Reintje Ghoos en Jan Pieter van der Sterre

Twee gedroste studenten filosofie nemen een verlopen bar in een Corsicaans bergdorpje over met de bedoeling die te transformeren tot 'de beste van alle mogelijke werelden', in de woorden van de filosoof Leibniz.

Recensie

De Prix Goncourt 2012 werd toegekend aan Jerôme Ferrari (1968) voor 'Le sermon sur la chute de Rome'. De nu uitstekend vertaalde roman speelt zich af op het eiland Corsica en heeft als plaats des onheils een lokale bar, gedreven door twee gesjeesde studenten. In een moeizame stijl behandelt de auteur met soms fraaie details beider families tot enige generaties terug, maar vooral het reilen en zeilen van het café. Dat is na een glorieuze periode gedoemd ten onder te gaan: het reeds vroeg vermelde schietwapen in de kassalade zorgt voor de tragische climax. In de allerlaatste hoofdstukken wordt gesuggereerd dat deze teloorgang symbool staat voor de meer algemene ondergang van onze beschaving, als de schrijver vrij onverwacht uitvoerig citeert uit preken van Augustinus over de val van Rome. Een weids filosofisch perspectief waarop de Franse lezer verzot is, maar dat niet kan verhullen dat we te maken hebben met een veredelde streekroman. Kleine druk en ruime interlinie.

Specificaties

Nederlands | 9789023478201 | 237 pagina's

Titel De preek over de val van Rome
Auteur Jérome Ferrari
Secundaire auteur Reintje Ghoos ; Jan Pieter van der Sterre
Type materiaal Boek
Editie Tweede druk;
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, juli 2014
Overige gegevens 237 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: juni 2013 - Vertaling van: Le sermon sur la chute de Rome. - Arles : Actes Sud, 2012. - (Domaine français)
ISBN 9789023478201
PPN 382739701
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Dorpsleven ; Corsica
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vrouw van de theeplanter
Boek

De vrouw van de theeplanter (2016)/ Dinah Jefferies, vertaald [uit het Engels] door Erica van Rijsewijk en Bonella van Beusekom

In de jaren twintig van de twintigste eeuw ontmoet Gwendolyn haar man Laurence in Ceylon, waar hij een heel andere man lijkt dan de man die zij ontmoette in Londen; hij blijkt geheimen te hebben die Gwendolyn er toe dwingen drastische keuzes te maken.

Dinah Jefferies
De Amerikaanse prinses
Boek

De Amerikaanse prinses ([2015])/ Annejet van der Zijl

Schets van het leven van Allene Tew (1872-1955), een van de rijkste vrouwen van haar tijd en onder meer dankzij prins Bernhard bevriend met het Nederlandse koningshuis.

Annejet van der Zijl
Midden in de winternacht
Boek

Midden in de winternacht Joy wil weer in de liefde kunnen geloven, maar daarvoor moet ze veel overwinnen... ([2016])/ Kristin Hannah, vertaling [uit het Engels]: Harmien Robroch

Na een vliegtuigcrash ontmoet een door haar man en vriendin bedrogen vrouw een vader en zoon met wie ze een bijzondere relatie opbouwt.

Kristin Hannah
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa