Funny Girl
Boek

Funny Girl roman ([2014])/ Nick Hornby, vertaald [uit het Engels] door Lisa de Groot en Roos van de Wardt

De lotgevallen van hoofdrolspelers, tekstschrijvers en de producent van een populaire comedyserie tegen de achtergrond van de veranderende Britse samenleving in de jaren zestig.

Aanwezigheid

Recensie

Barbara Parker wordt in 1964 uitgeroepen tot þMiss Blackpoolþ, maar laat titel en bijbehorende verplichtingen voor wat ze zijn en trekt naar Londen, omdat ze ervan droomt de Britse Lucille Ball te worden. En dat lukt: enkele seizoenen heeft ze de hoofdrol in een populaire comedyserie. De roman concentreert zich op de lotgevallen van de twee hoofdrolspelers uit de serie, de beide tekstschrijvers en de producent, zowel privé als in hun werk, en geeft zo ook een beeld van de televisiewereld en de veranderende Engelse maatschappij in de jaren zestig. Een maatschappij waarin homoseksuelen nog moesten vrezen voor vervolging, iets wat in de roman een rol speelt. Zoals de betere comedyserie bevat ook dit vlot lezende boek veel flitsende dialogen, al is het geheel wat lang uitgesponnen. Verwijzingen naar en foto's van Britse series en sterren uit de jaren zestig maken dit vooral tot een roman voor wie herinneringen heeft aan deze tijd, maar het geheel is amusant en zeker meer dan oppervlakkig. Negende boek van Hornby die bekend werd met 'lad lit' als High Fidelity en About a Boy.

Specificaties

Nederlands | 9789025444686 | 411 pagina's

Titel Funny Girl : roman
Auteur Nick Hornby
Secundaire auteur Lisa de Groot
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, [2014]
Overige gegevens 411 pagina's - illustraties - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Funny girl. - Londen : Penguin, (c)2014
ISBN 9789025444686
PPN 382617916
Thematrefwoord Televisieprogramma's ; Jaren zestig
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Op het eerste gezicht
Boek

Op het eerste gezicht roman ([2020])/ Nick Hornby, vertaald [uit het Engels] door Nico Groen

Als in vrouw van 42 bezig is te scheiden, krijgt ze onverwacht een relatie met een veel jongere man.

Nick Hornby
Meneer Wilder en ik
Boek

Meneer Wilder en ik (2021)/ Jonathan Coe, vertaald [uit het Engels] door Otto Biersma

Een Griekse filmcomponiste herinnert zich haar contact met filmicoon Billy Wilder, met name de opnamen op Korfoe rond zijn film Fedora (1978).

Jonathan Coe
Als je het licht niet kunt zien
Boek

Als je het licht niet kunt zien ([2015])/ Anthony Doerr, vertaling uit het Engels: Eefje Bosch

Door de Tweede Wereldoorlog en D-Day raken de levens van een blind Frans meisje en een jonge Duitse militair in St. Malo met elkaar verbonden.

Anthony Doerr
Het moordende testament
Boek

Het moordende testament (2013)/ Jonathan Coe, vert. [uit het Engels] door Marijke Emeis

Wanneer een jonge auteur opdracht krijgt om de geschiedenis van een van de invloedrijkste families van Engeland te schrijven, raakt hij steeds meer persoonlijk betrokken.

Jonathan Coe
Tsjaikovskistraat 40
Boek

Tsjaikovskistraat 40 roman ([2017])/ Pieter Waterdrinker

Beschrijving van wat er gebeurde voor, tijdens en na de Russische Oktoberrevolutie in 1917, verpakt in de eigen levensgeschiedenis van de auteur.

Pieter Waterdrinker