Meisje met zeven namen
Boek

Meisje met zeven namen ([2015])/ Hyeonseo Lee met David John, vertaling uit het Engels: Marjet Schumacker

Persoonlijk relaas van een vrouw (1977) die op zeventienjarige leeftijd haar geboorteland Noord-Korea ontvluchtte en via China naar Zuid-Korea ontkwam.Hyeonseo Lee vertelt over haar leven in Noord-Korea, een totalitaire staat waarin propaganda, terreur en corruptie het leven bepalen. Als ze 17 jaar is, vlucht ze via China naar Zuid-Korea. Met katern zwart-witfoto's. Vanaf ca. 17 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

Hyeonseo Lee (1977) is geboren in Noord-Korea. Samen met journalist David John vertelt ze haar verhaal in de ik-vorm over de vlucht uit haar geboorteland en moeizame tocht naar Zuid-Korea. Het boek is verdeeld in drie delen. In het eerste deel beschrijft zij haar jeugd in Noord-Korea. Het gezin bestaat uit haar moeder, stiefvader, halfbroertje en haarzelf. De vader heeft een belangrijke functie en het gezin is voor Noord-Koreaanse begrippen redelijk welgesteld. Mede doordat moeder smokkelt met China. Lee schetst een indringend beeld van een totalitaire staat waarin propaganda, terreur en corruptie het leven bepalen. Als Hyeonseo 17 jaar is, vucht ze naar China. Het tweede deel behandelt haar leven in China en haar moeizame tocht naar Zuid-Korea. Deportatie is een permanente angst. In het laatste deel weet zij haar moeder en broer naar het Zuiden te krijgen. Het boek is, een met veel vaart geschreven, indrukwekkend relaas. Om te overleven moest Lee constant van identiteit wisselen. Minder gruwelijk dan het boek 'Vlucht uit kamp 14' van Blaine Harden uit 2012*, maar niet minder indrukwekkend. Met fotokatern. Vanaf ca. 17 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789044344424 | 382 pagina's

Titel Meisje met zeven namen
Auteur Hyeonseo Lee
Secundaire auteur David John ; Marjet Schumacher
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : The House of Books, [2015]
Overige gegevens 382 pagina's, 8 ongenummerde pagina's foto's - foto's, kaarten - 21 cm
Annotatie The House of Books is een imprint van Overamstel uitgevers bv - Vertaling van: The girl with seven names. - London : William Collins, (c)2015
ISBN 9789044344424
PPN 376974494
Rubriekscode Noord-Korea 945.6
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Noord-Koreaanse vluchtelingen; Verhalen
PIM Rubriek Mens en Maatschappij
PIM Trefwoord Vluchtelingen

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Selma
Boek

Selma aan Hitler ontsnapt, gevangene van Mao ([2016])/ Carolijn Visser

Levensverhaal van Selma Vos (1921-1968), waarbij haar periode in communistisch China centraal staat en de rest van haar leven in flashbacks wordt belicht.

Carolijn Visser
De schaduw van mijn vader
Boek

De schaduw van mijn vader (cop. 2013)/ Mathob Mahmoody, [vert. uit het Engels: Ineke van Bronswijk]

Autobiografie van een Amerikaanse vrouw, die op jonge leeftijd tijdens een vakantie in Iran samen met haar moeder door haar Iraanse vader werd vastgehouden, maar wist te ontsnappen.

Mathob Mahmoody
De Amerikaanse prinses
Boek

De Amerikaanse prinses ([2015])/ Annejet van der Zijl

Schets van het leven van Allene Tew (1872-1955), een van de rijkste vrouwen van haar tijd en onder meer dankzij prins Bernhard bevriend met het Nederlandse koningshuis.

Annejet van der Zijl