Misschien Esther
Boek

Misschien Esther (2015)/ Katja Petrowskaja, vertaald door W. Hansen

Autobiografisch relaas van de schrijfster van haar zoektocht naar haar Joodse voorouders uit de 20e eeuw in de Oekraine, Rusland, Duitsland en Oostenrijk.

Recensie

Epische debuutroman van de Oekraïens-Duitse schrijfster (1970, Kiev). De speurtocht naar de geschiedenis/levens van haar (joodse) verwanten, waar de weinige overlevenden van nazisme en stalinisme nooit over spraken, leverde genoeg stof: een oudoom pleegde in 1932 in Moskou een aanslag op de Duitse ambassaderaad, diens revolutionaire broer uit Odessa veranderde zijn naam en ging ondergronds, familieleden werden vermoord in Babi Jar, de overgrootmoeder die misschien Esther heette en alleen achterbleef toen de familie vluchtte. En dan een overgrootvader die in Warschau een tehuis/school stichtte voor doofstomme kinderen en wiens kinderen datzelfde deden in Polen, Frankrijk en Israël. Petrowskaja reist langs plaatsen waar deze mensen hebben geleefd, spreekt ooggetuigen, speurt in archieven en voltooit zo die te vroeg afgebroken levens. Zij vindt brokstukken en zo is dit boek ook opgebouwd: uit brokstukken die telkens het beeld verder voltooien. Daar tussen haar prachtig verwoorde gedachten, met een heel eigen woordkeus. En daarin verschilt deze roman van andere 'speurtochtverslagen'. Met enkele zwart-witfoto's.

Specificaties

Nederlands | 9789023487296 | 238 pagina's

Titel Misschien Esther
Auteur Katja Petrowskaja
Secundaire auteur W. Hansen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, 2015
Overige gegevens 238 pagina's - illustraties - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Vielleicht Esther. - Berlin : Suhrkamp, (c)2014
ISBN 9789023487296
PPN 377415235
Thematrefwoord Joods milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De bekeerlinge
Boek

De bekeerlinge (2016)/ Stefan Hertmans

Een christelijk meisje wordt verliefd op een joodse jongen en vlucht met hem, maar de godsdienststrijd die rond 1097 woedt, heeft dramatische gevolgen voor haar gezin.

Stefan Hertmans
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam