De verborgen tuin
Boek

De verborgen tuin roman (2015)/ William Sirls, vertaald [uit het Engels] door Tineke Tuinder-Krause

Andy en zijn oom Rip ontdekken bij een verlaten fabriek een prachtige bloementuin; de tuin heeft grote invloed op het leven van een aantal mensen.

Aanwezigheid

Recensie

De 14-jarige Andy woont in het Amerikaanse plaatsje Benning, is cynisch en tegendraads, en heeft een gespannen relatie met zijn moeder. Met zijn oom Rip heeft hij wel een goede band. Op een dag hoort hij in zijn iPod vreemde geluiden die hij ook doorgeeft aan anderen. Rip is ervan overtuigd dat Andy de stem van God hoort. Samen ontdekken ze ook een prachtige bloementuin bij een verlaten fabriek. Ondertussen is in Benning een vreemde inbreker actief: in plaats van te stelen brengt hij juist geld en goederen. Vlot lezende roman met een boeiende verhaallijn en levensechte hoofdpersonen rond thema's als geloof en vergeving. Pakkende ontknoping. Kleine druk. Tweede in het Nederlands vertaalde roman, na 'De opdracht'*, van de Amerikaanse auteur (1964).

Specificaties

Nederlands | 9789043523745 | 398 pagina's

Titel De verborgen tuin : roman
Auteur William Sirls
Secundaire auteur Tineke Tuinder-Krause
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Uitgeverij Kok, 2015
Overige gegevens 398 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The sinner's garden. - Nashville : Thomas Nelson, (c)2013
ISBN 9789043523745
PPN 383945194
Genre protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Ver van huis
Boek

Ver van huis roman ([2017])/ Charles Martin, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Als een singer-songwriter zijn stem kwijtraakt, keert hij naar huis terug om zich te verzoenen met zijn vader.

Charles Martin
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Danklied
Boek

Danklied roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer-Muilwijk

Een jongeman en een jonge vrouw worden verliefd op elkaar, maar de verschillen tussen blank en zwart lijken een gelukkige toekomst in de weg te staan.

Deborah Raney
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin