Totaal door het dolle heen
Boek

Totaal door het dolle heen ([2015])/ Karen Joy Fowler, vertaling [uit het Engels] Wim Scherpenisse

Een jonge Amerikaanse vrouw wordt door de vragen van haar vriendin gedwongen haar traumatische jeugdervaringen rond een in het gezin geplaatste chimpansee onder ogen te zien.

Aanwezigheid

Recensie

Rosemary is opgegroeid in een gelukkig gezin, met haar vader die gedragspsycholoog is, haar moeder, haar oudere broer Lowell en haar geliefde zusje Fern. Traumatisch is echter het moment waarop zij terugkeert van een logeerpartij en ontdekt dat haar zusje uit huis is geplaatst, wat voor haar broer de aanleiding is om eveneens te vertrekken. Op een kwart van het boek wordt echter duidelijk dat Fern niet een menselijk meisje is maar een chimpansee, door Rosemary's vader ingezet om te observeren in hoeverre Fern menselijke gedragingen zou overnemen, maar met als ongewenst bijverschijnsel Rosemary's diepe liefde en later het gevoel van verraden te zijn, terwijl Lowell zich juist gaat inzetten voor een dierenbevrijdingsfront. Wat begint als een familieroman wordt een psychologische roman over gekwetste mensen, die bovendien vraagtekens zet bij wat het betekent om een mens (en/of een dier) te zijn, en die tussen de bedrijven door ook nog bittere kritiek levert op vivisectie op levende dieren voor menselijke doeleinden. Een aparte en afwisselend grappige en tragische roman. De Amerikaanse auteur (1950) is bekend door haar ook in het Nederlands vertaalde, verfilmde roman 'The Jane Austen book club'.

Specificaties

Nederlands | 9789046818824 | 320 pagina's

Titel Totaal door het dolle heen
Auteur Karen Joy Fowler
Secundaire auteur Wim Scherpenisse
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Nieuw Amsterdam Uitgevers, [2015]
Overige gegevens 320 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: We are all completely beside ourselves. - New York : Plume, (c)2014
ISBN 9789046818824
PPN 382732650
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Proefdieren
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
De kindmoeder
Boek

De kindmoeder ([2015])/ Ruth Rendell, vertaling [uit het Engels] Valérie Janssen

Wanneer een broer en zus gaan wonen in het huis dat ze van hun oma hebben geërfd, lijken ze alles goed voor elkaar te hebben, tot dat de broer thuiskomt met een geliefde.

Ruth Rendell
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani
Gij nu
Boek

Gij nu (2016)/ Griet Op de Beeck

Thematisch verbonden verhalen over mensen in een wurgende eenzaamheid, met een belast verleden, die liefde gemist hebben of door ziekte en dood bezocht zijn en die toewerken naar een kantelmoment waarin een impuls gevolgd wordt of een beslissing genomen.

Griet Op de Beeck