Als je nu blijft zwijgen...
Boek

Als je nu blijft zwijgen... ([2015])/ Kate Breslin, vertaling [uit het Engels]: Annet N. Landon-Medendorp

Tijdens de Tweede Wereldoorlog verschuilt een jonge, Joodse vrouw zich achter een Duitse identiteit om zo haar leven en dat van haar volk te behouden.

Recensie

Als door een wonder wordt de Joodse Hadassa Benjamin uit de klauwen van de dood gered door de Duitse Arik von Schmidt, SS-commandant. Hij neemt haar mee naar zijn huis vlak bij het doorgangskamp Theresienstadt. Arik kent haar echter alleen als de Duitse Stella Müller die door zijn fout in een kamp terechtgekomen was en hij neemt haar in dienst als zijn secretaresse. Stella laat hem in het ongewisse, bang voor de gevolgen als hij achter de waarheid zal komen, en om zo haar volksgenoten te helpen. Beiden zijn echter niet voorbereid op dat wat er ongewild tussen hen opbloeit. Dat WO II een geliefd onderwerp is voor romans blijkt wel uit het aantal dat ieder jaar verschijnt en het is dan ook een kunst om op te vallen. Deze roman doet dat zonder al te veel moeite, al is het alleen maar door het zo andere verhaal dan dat van de doorsnee WO II-romans en de link met de Bijbelse koningin Ester. Alleen is het ook juist dat wat de roman zijn minpuntjes verleent - de situatie zoals die zich nu voordoet is nogal ongeloofwaardig en gekunsteld. Jammer, de auteur heeft meer potentie. Doet enigszins denken aan 'Ik zal verborgen zijn'* (2015) van Eline Rosenhart die eveneens de WO II koppelt aan de Bijbelse geschiedenis van Ester. Met nawoord van de auteur, woordenlijst en gespreksvragen.

Specificaties

Nederlands | 9789023994824 | 427 pagina's

Titel Als je nu blijft zwijgen...
Auteur Kate Breslin
Secundaire auteur Annet N. Landon-Medendorp
Type materiaal Boek
Uitgave Zoetermeer : Uitgeverij Mozaïek, [2015]
Overige gegevens 427 pagina's - 22 cm
Annotatie Ondertitel op omslag: een fascinerende hervertelling van het boek Ester. - Omslag vermeldt tevens: Historische roman - Vertaling van: For such a time. - Grand rapids, Michigan: Bethany House, (c)2014
ISBN 9789023994824
PPN 383852579
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Met andere ogen
Boek

Met andere ogen roman ([2016])/ Kate Breslin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer en Annet Niewold-de Boer

Een jonge Britse vrouw sluit zich tijdens de Eerste Werledoorlog aan bij het Womans Forage Corps om zo haar steentje bij te dragen aan het welslagen van de oorlog.

Kate Breslin
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Het geheim van Chateau d'Epines
Boek

Het geheim van Chateau d'Epines roman ([2017])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Een jonge vrouw riskeert tijdens de Tweede Wereldoorlog haar leven om verzetsstrijders te verbergen in een gangenstelsel onder het kasteel waar zij woont.

Melanie Dobson
Amelie
Boek

Amelie het meisje dat er niet mocht zijn ([2015])/ Cathy Gohlke, vertaling [uit het Engels]: Carianne van Holst

Een jonge moeder, getrouwd met een SS'er, vreest voor het leven van haar dove dochtertje als ze ontdekt wat Hitler van plan is met mensen die hij het leven onwaardig vindt en schakelt de hulp van een vriendin in.

Cathy Gohlke