Wake voor een onbekende
Boek

Wake voor een onbekende (2015)/ Anna Hope, vertaling [uit het Engels]: Carla Hazewindus en Anne Jongeling ; kaart: John Taylor

Na de Eerste Wereldoorlog blijken de levens van drie heel verschillende vrouwen naadloos in elkaar te passen met de komst van een oorlogsveteraan.

Aanwezigheid

Recensie

Terwijl in 1920 in Frankrijk alles in het werk wordt gesteld om de stoffelijke resten van een onbekende Britse soldaat terug te brengen naar Londen waar ze officieel op 11 november worden begraven in het graf van de Onbekende Soldaat in Westminster Abbey, proberen in Londen drie vrouwen na de Eerste Wereldoorlog verder te leven. Hettie (19), de jongste, woont nog thuis met haar door oorlogservaringen getraumatiseerde broer en haar zure moeder. Evelyn (30) was verloofd met Fraser die in 1917 in Frankrijk omkwam, waardoor het moeilijk is om te gaan met haar wel teruggekeerde broer, en Ada Hart (50) kan nog steeds niet accepteren dat haar enig kind Michael niet zal terugkomen. De Britse schrijfster-actrice (1974) die literatuurwetenschap studeerde, debuteert met deze prachtige roman. Uitstekend verwerkt ze de verhalen van de drie vrouwen in dat van de begrafenis in de Abbey en beschrijft indringend de gevolgen van de oorlog, ook voor de thuisblijvers. Knap laat ze zien dat ieders verhaal meerdere kanten kan hebben. Prettig leesbare vertaling.

Specificaties

Nederlands | 9789401602501 | 349 pagina's

Titel Wake voor een onbekende
Auteur Anna Hope
Secundaire auteur Carla Hazewindus ; John Taylor
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Xander, 2015
Overige gegevens 349 pagina's - kaart - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Wake. - London : Doubleday, 2014
ISBN 9789401602501
PPN 376083387
Genre psychologische roman - oorlogsroman
Thematrefwoord Groot-Brittannië; Wereldoorlog I
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De stem
Boek

De stem roman ([2020])/ Jessica Durlacher

Een welgesteld echtpaar neemt een Somalische asielzoekster in dienst als oppas, zij blijkt een geweldige stem te hebben en als zij tijdens een talentenshow uitspraken doet over de islam heeft dat grote gevolgen.

Jessica Durlacher
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
Laatste vrienden
Boek

Laatste vrienden roman ([2018])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Na de herdenkingsdienst voor de overleden Britse rechter bijgenaamd Old Filth, kijken vrienden terug op zijn leven, dat van zijn vrouw en zijn rivaal Terry Veneering.

Jane Gardam
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur