Al dat andere
Boek

Al dat andere (2015)/ Marta Rojals, vertaald door Pieter Lamberts

Portret van een aantal dertigers in Barcelona die hard zijn getroffen door de economische crisis.

Aanwezigheid

Recensie

Tweede roman (eerste in Nederlandse vertaling) van de Catalaanse schrijfster Marta Rojals (1975), in Spanje zeer goed ontvangen. Dat is niet alleen te danken aan het actuele onderwerp - de impact van de economische crisis - maar ook aan Rojals' eigenzinnige gebruik van het Catalaans. De roman draait om een aantal dertigers die door de crisis in steeds grotere financiële problemen komen en het ook psychologisch zwaar te verduren krijgen. Rojals concentreert zich vooral op grafisch ontwerpster Anna die ook zonder de crisis al het nodige met zichzelf en met het leven te stellen heeft. Ze zoekt soelaas in een uitbundige seksuele verhouding met een dove jongen zonder haar relatie met journalist Nel op te geven. Het is moeilijk om sympathie voor haar op te brengen. Weerbarstig is niet alleen dit personage, maar ook de stijl van deze roman, die opmerkelijk veel onverwachte taal- en perspectiefsprongen bevat. Een eigen stijl heeft Rojals dus zeker, ook in het Nederlands.

Specificaties

Nederlands | 9789056725242 | 286 pagina's

Titel Al dat andere
Auteur Marta Rojals
Secundaire auteur Pieter Lamberts
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, 2015
Overige gegevens 286 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaald uit het Catalaans - Vertaling van: L'altra. - RBA Libros S.A., (c)2014
ISBN 9789056725242
PPN 383465710
Thematrefwoord Economische crises ; Barcelona
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Dit was niet het plan
Boek

Dit was niet het plan ([2015])/ Cristina Alger, vertaald [uit het Engels] door Wim Scherpenisse en Aleid van Eekelen-Benders

Na de dood van zijn vrouw en het verlies van zijn baan leert een advocaat in New York wat het inhoudt om een goede vader te zijn voor zijn 5-jarige zoon.

Cristina Alger
De negen dagen van Rabbit Hayes
Boek

De negen dagen van Rabbit Hayes ([2016])/ Anna McPartlin, vertaling [uit het Engels] Saskia Peterzon-Kotte

Een vrouw met terminale borstkanker herbeleeft delen van haar jeugd.

Anna McPartlin
Het geheim van mijn man
Boek

Het geheim van mijn man ([2017])/ Liane Moriarty, vertaling [uit het Engels] Monique Eggermont

Drie Australische vrouwen staan voor een moeilijke beslissing in hun leven die niet alleen dat van henzelf maar ook dat van anderen zal beïnvloeden.

Liane Moriarty
Het verborgen stadspaleis
Boek

Het verborgen stadspaleis roman ([2015])/ Elisabeth de Waal, met een voorwoord van Edmund de Waal ; en een nawoord van Sigrid Löffler ; vertaald uit het Engels door Gerlof Janzen

Drie ballingen keren na de Tweede Wereldoorlog terug naar Wenen en proberen daar hun leven opnieuw vorm te geven in een stad die na de ingrijpende oorlogsjaren langzaam transformeert naar een nieuwe identiteit.

Elisabeth De Waal
De wilden
Boek

De wilden (cop. 2013)/ Marion Pauw

Als ze vanwege een korte affaire door haar gezin verstoten wordt, vertrekt een succesvolle jonge vrouw naar Panama, waar ze terecht komt bij een primitieve indianenstam.

Marion Pauw