The pink suit [Nederlands]
Boek

The pink suit [Nederlands] ([2015])/ Nicole Mary Kelby, vertaald [uit het Engels] door Hilke Makkink

De van oorsprong Ierse naaister van het roze mantelpakje dat Jacky Kennedy droeg toen haar man werd vermoord in 1963 hoopt haar American dream waar te maken.

Recensie

De Ierse Kate is verhuisd naar New York en werkt daar bij Chez Ninon, een naaiatelier dat de laatste mode uit Parijs namaakt. Ze krijgen ook regelmatig verzoeken vanuit het Maison Blanche, oftewel het Witte Huis. Jackie Kennedy, het stijlicoon van dat moment, wil graag een replica van het bekende Chanel-pakje. Dit zal ze later dragen bij het presidentiële bezoek aan Dallas, waarbij de president wordt doodgeschoten. Kate, die 'the first lady' als haar grote idool ziet, stort zich vol overgave in deze opdracht en werkt nog harder dan anders. Terwijl zij het iconische pakje in elkaar naait - een proces dat maanden duurt - wordt de lezer meegenomen in haar leven, dat opvallend genoeg veel parallellen vertoont met dat van Jackie. In deze originele roman zijn historische feiten en fictie met elkaar gemixt. Hij bevat veel interessante - deels waargebeurde - details en zal vooral in de smaak vallen bij de mode- en geschiedenisliefhebber. Maar ook de 'gewone' romanlezer kan plezier beleven aan dit boek.

Specificaties

Nederlands | 9789492168016 | 285 pagina's

Titel The pink suit [Nederlands]
Auteur N.M. Kelby
Secundaire auteur Hilke Makkink
Type materiaal Boek
Uitgave Elburg : Karmijn Uitgeverij, [2015]
Overige gegevens 285 pagina's - portret - 21 cm
Annotatie Vertaling van: The pink suit. - London : Virago, 2014
ISBN 9789492168016
PPN 383742978
Genre romantische verhalen
Thematrefwoord Modewereld
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een onverwachte wending
Boek

Een onverwachte wending (mei 2017)/ Erica James, vertaling [uit het Engels] Ans van der Graaff

In een modern Engels verzorgingstehuis ontmoet Lizzie, die een moeilijke periode in haar leven meemaakt, een oude vrouw die door verhalen over haar verleden te vertellen Lizzie weer hoop op betere tijden geeft.

Erica James
De thuiskomst
Boek

De thuiskomst (april 2016)/ Erica James, vertaling [uit het Engels]: Ans van der Graaff

De bewoners van een verbouwde boerderij proberen hun leven opnieuw op te starten.

Erica James
Het suikerhuis
Boek

Het suikerhuis (2016)/ Susan Wiggs, vertaling [uit het Engels] Selma Soester

De dertiger Annie, die met haar beroemde vriend een kookprogramma heeft, raakt door een ongeluk dit alles en haar ongeboren kind kwijt, maar probeert met behulp van vrienden en familie een nieuw leven op te bouwen.

Susan Wiggs
De trouwkapel
Boek

De trouwkapel roman ([2017])/ Rachel Hauck, vertaald [uit het Engels] door Willem Keesmaat

Fotografe Taylor Branson krijgt de opdracht een reportage te maken over een trouwkapel die door de nu 83-jarige Jimmy Westbrook werd gebouwd voor zijn grote liefde; er is echter nooit iemand in getrouwd.

Rachel Hauck
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear