Liefde op recept
Boek

Liefde op recept novelle ([2015])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Richard Kettmann

Midden negentiende eeuw vraagt een arts uit Texas zich af hoe hij zich kan binden aan een vrouw die trouw is aan de moordenaar van zijn zusje.

Aanwezigheid

Recensie

Arts Jacob Sadler zoekt na de Burgeroorlog rust en vrede. Hij keert terug naar zijn geboorteplaats op het platteland om zich te verzoenen met zijn verleden. Zeventien jaar eerder werd daar zijn zusje per ongeluk doodgeschoten door zijn dronken oom Curtis, reden voor Jacob zijn woonplaats te verlaten. Eenmaal teruggekeerd ontmoet hij Mollie Tate die zijn praktijkassistente wordt. Zij heeft juist een heel goede band met 'oom' Curtis. Kan Jacob zijn oom vergeven om met Mollie samen een leven op te bouwen? Een romantisch verhaal dat zich afspeelt in Cold Spring (Texas) in het jaar 1868. Jacob is een bijfiguur in de roman 'Druk op de ketel'* (2014). Daarin is Jacob een weggelopen jongen die niet over zijn verleden wil praten. De laatste 20 pagina's van het boek bevatten het begin van de komende roman 'Het najagen waard'. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789077669969 | 140 pagina's

Titel Liefde op recept : novelle
Auteur Karen Witemeyer
Secundaire auteur Richard Kettmann
Type materiaal Boek
Uitgave Veenendaal : Grace Publishing House, [2015]
Overige gegevens 140 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Love on the mend. - Grand Rapids, Michigan : Bethany House Publishers, (c)2015
ISBN 9789077669969
PPN 392453940
Genre romantische verhalen - historische roman - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Buiten haar boekje
Boek

Buiten haar boekje novelle ([2016])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Daniëlle Heerens

Als een ranchvoorman besluit eigen baas te worden en wil vertrekken, neemt de dochter van zijn baas, die een oogje op hem heeft, het heft in eigen handen.

Karen Witemeyer
Kink in de kabel
Boek

Kink in de kabel roman ([2017])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Vertaalbureau Dominique

Een telegrafiste in vrouwenkolonie Harper's Station raakt bevriend met een collega met wie ze in morsecode langdurige gesprekken voert.

Karen Witemeyer
Het najagen waard
Boek

Het najagen waard roman ([2015])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Richard Kettmann

Als in 1891 een premiejager opdracht krijgt een lerares op te sporen die ervandoor is met de kleindochter van een rijke man is de situatie heel anders dan hij verondersteld had.

Karen Witemeyer
Voor geen goud
Boek

Voor geen goud roman (2016)/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Annet Landon

Als de vrouwenkolonie Harper's Station te maken krijgt met een geheimzinnige aanvaller moeten de vrouwen alles op alles zetten om hun stadje te beschermen.

Karen Witemeyer
Druk op de ketel
Boek

Druk op de ketel roman ([2014])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Monica van Bezooijen

Een jonge Amerikaanse vrouw verlaat in de negentiende eeuw haar ouderlijk huis om de familie-erfenis veilig te stellen en vindt een baan als secretaresse bij een wetenschapper die onderzoek doet naar stoombootexplosies.

Karen Witemeyer