Wesp
Boek

Wesp de zoete macht ([2015])/ Ian Garbutt, vertaling [uit het Engels] Emmy van Beest & Josephine Ruitenberg

Als in Londen rond 1775 een Engelse escortdame ontdekt dat een collega wordt vermist, gaat ze op onderzoek uit.

Aanwezigheid

Recensie

Nadat Beth Harris (16) gouvernante is geworden van de Engelse adellijke familie waarvoor haar vader werkt, wordt ze verleid door en verliefd op haar baas. Ze gaat daarom niet in op de avances van zijn oudste zoon die haar aanrandt en een relatie wil afdwingen. Als ze protesteert wordt ze afgevoerd naar een gesticht waar ze circa 1775 wordt opgemerkt en ontvoerd door Visarend, een zwarte man die als slaaf werkt in het Huis van de Maskers. Dit chique escortbureau in Londen, geleid door de Abdis, leidt Beth op tot escortdame voor de hoogste kringen. Na haar opleiding Wesp genoemd, komt ze erachter dat medeleerlinge Mot is verdwenen en gaat op onderzoek. Maar dan ontdekt ze een heel schokkende kant van het Huis van de Maskers. De Schotse journalist debuteert met deze goed ontvangen, goed vertaalde historische roman. Die heeft een doordachte en goed opgebouwde plot, waarin veel, ook het tijdsbeeld, bewust mysterieus blijft, tot een heel verrassende, heel overtuigende ontknoping waarin alle puzzelstukken mooi op zijn plaats vallen.

Specificaties

Nederlands | 9789046818541 | 400 pagina's

Titel Wesp : de zoete macht
Auteur Ian Garbutt
Secundaire auteur Emmy van Beest ; Josephine Ruitenberg
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Nieuw Amsterdam Uitgevers, [2015]
Overige gegevens 400 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Wasp, or, A very sweet power. - Edinburgh : Polygon, (c)2015
ISBN 9789046818541
PPN 382732480
Genre historische roman
Thematrefwoord Prostitutie ; Londen; 18e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een schone zaak
Boek

Een schone zaak roman ([2017])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een Texaanse dertig wordt, besluit zij, vrij ongewoon voor een jonge vrouw in de 19e eeuw, zelf een echtgenoot te zoeken.

Deeanne Gist
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Het woud van Emberwilde
Boek

Het woud van Emberwilde roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Een jonge vrouw verhuist in 1817 naar het landgoed van haar oom en tante, waar ze ontdekt dat de familie in de problemen zit en waar twee mannen om haar hand strijden.

Sarah Ladd
Victoria
Boek

Victoria ([2017])/ Daisy Goodwin, vertaald [uit het Engels] door Mieke Trouw-Luyckx

Als Victoria, pas 18 en beschermd opgevoed, in 1837 koningin van Engeland wordt, wenst ze haar eigen keuzes te maken.

Daisy Goodwin
De vrouw van de theeplanter
Boek

De vrouw van de theeplanter (2016)/ Dinah Jefferies, vertaald [uit het Engels] door Erica van Rijsewijk en Bonella van Beusekom

In de jaren twintig van de twintigste eeuw ontmoet Gwendolyn haar man Laurence in Ceylon, waar hij een heel andere man lijkt dan de man die zij ontmoette in Londen; hij blijkt geheimen te hebben die Gwendolyn er toe dwingen drastische keuzes te maken.

Dinah Jefferies