De celliste van Portofino
Boek

De celliste van Portofino ([2015])/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Stina de Graaf

Een jonge Italiaanse celliste die in 1943 als koerierster actief is, moet vluchten waarna ze in Portefino gered wordt door een arts.

Aanwezigheid

Recensie

Een jonge celliste heeft tijdens de oorlogsjaren in Italië niet alleen interesse in haar muziek, maar ook in de politieke situatie om haar heen. Door haar koerierswerk ontmoet ze Luca, een boekhandelaar, in wiens opdracht ze codes gaat verspreiden. Als de grond onder haar voeten te heet wordt vlucht ze naar Portefino, waar ze van de Duitsers gered wordt door een arts. Het verhaal speelt zich afwisselend op verschillende plaatsen in 1934 en 1943 af. Van de succesvolle Amerikaanse schrijfster Alyson Richman (1972) is dit haar vijfde roman. Vooral de in 2014 in het Nederlands verschenen 'Mijn verloren vrouw' (waarin o.a. Praag, Theresienstadt en Auschwitz figureerden) maakte grote indruk. Ook in deze goed vertaalde roman vormt de Tweede Wereldoorlog het decor. Het is minder aangrijpend, de karakters komen minder uit de verf, de plot is eenvoudiger, maar door de mooie sfeerbeschrijvingen en de vlotte verteltrant zal deze roman opnieuw een grote lezerskring vinden.

Specificaties

Nederlands | 9789401603522 | 414 pagina's

Titel De celliste van Portofino
Auteur Alyson Richman
Secundaire auteur Stina de Graaf
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Xander, [2015]
Overige gegevens 414 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The garden of letters. - Berkley Books, (c)2013
ISBN 9789401603522
PPN 383075637
Genre oorlogsroman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Mijn verloren vrouw
Boek

Mijn verloren vrouw (2014)/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar-van Rijsbergen

Een pasgetrouwde vrouw verkiest in Praag bij haar familie te blijven als haar man tijdens de Tweede Wereldoorlog de overtocht naar Amerika maakt.

Alyson Richman
De lege stad
Boek

De lege stad ([2015])/ Simone van der Vlugt

Door het bombardement van de Duitsers op Rotterdam in mei 1940 verandert het leven van de 21-jarige Katja ingrijpend.

Simone van der Vlugt
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Een dame in Parijs
Boek

Een dame in Parijs (2016)/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar-van Rijsbergen

Marthe de Florian (1864-1939), ooit minnares van hooggeplaatste mannen, neemt eind jaren dertig haar kleindochter in huis en vertelt haar over haar leven en vraagt haar om haar appartement met de vele kunstschatten na haar dood hermetisch af te sluiten.

Alyson Richman