Een jonge smid verhuist in 1842 met zijn gezin van Duitsland naar Denemarken en weet daar van een vervallen smederij een winstgevende te maken; na 25 jaar krijgt hij een beroerte na een meningsverschil met zijn zoons over de bedrijfstoekomst.
Een jonge ondernemende smid is in 1842 is met zijn gezin van Duitsland naar Denemarken verhuisd om daar van een vervallen smederij een winstgevend bedrijf te maken. Vijfentwintig jaar later krijgt hij een beroerte na een meningsverschil met zijn inmiddels volwassen zoons over de voortgang van het bedrijf. Hij is halfzijdig verlamd en kan niet meer praten. Hij belandt in een inrichting voor zwakzinnigen, maar als zijn vrouw ontdekt hoe slecht hij daar behandeld wordt, haalt ze hem naar huis. Dankzij de wilskracht waarmee zijn oudste dochter met hem oefent, leert hij zich weer verstaanbaar maken. Fritz Brincker blijkt bij zijn volle verstand, maar als hij iets wil regelen, moet hij wel concessies doen. Prachtig geschreven roman over passie, liefde, vreugde, zorg en verdriet en problemen van de bevolking met een nieuwe wereld en een vreemde cultuur. De lezer wordt meegesleept in dit tijdsgewricht. Het verhaal is gebaseerd op het leven van de betovergrootvader van de schrijfster. Tweede in het Nederlands vertaalde roman van de Deense Birgit Pouplier (1925-2014), na 'Tussenspel'* (2012).
Nederlands | 9789491773273 | 288 pagina's
Titel | De zwarte roos : roman |
Auteur | Birgit Pouplier |
Secundaire auteur | Iris van Bruggen |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Groningen : Palmslag, [2014] |
Overige gegevens | 288 pagina's - 22 cm |
Annotatie | Vertaling van: Den sorte rose. - København : Rosinante, 1999 |
ISBN | 9789491773273 |
PPN | 382715241 |
Genre | historische roman |
Thematrefwoord | CVA |
Taal | Nederlands |
Als rond 1900 een pianiste om haar verliefdheid op een getrouwde man door haar omgeving wordt geboycot, besluit ze het huwelijksaanzoek van een weduwnaar met zoontje te aanvaarden en gaat bij hem in Texas wonen.