De averechtse lynx
Boek

De averechtse lynx (februari 2015)/ Sten Treland

Als in een appartement in Antwerpen een lijk wordt gevonden, gaat een journalist op onderzoek uit.

Recensie

De Belg Joost Houtman (1976) schreef eerder samen met Stan Lauryssens onder het pseudoniem Sten Treland 'De lachende eland' (2003). 'De averechtse Lynx' is het tweede deel in een dierentrilogie, nu alleen door Houtman, alias Treland, geschreven. Ruben De Jongh is behalve journalist ook het gezicht van het Vlaamse televisieprogramma Telefacts Crime, weduwnaar en vader van twee dochters. Als er in een appartement in Antwerpen een rottend lijk wordt gevonden, blijkt dat van Rubens hoogbejaarde leraar Latijn te zijn en gaat hij op onderzoek uit. Daarnaast speelt de moord op de Antwerpse diamantair Aron Sharon en blijken er twee verdwijningszaken te zijn: een dierenverzorger uit de dierentuin en een vastgoedmakelaarster. Regelmatig wordt de lezer geconfronteerd met Vlaams taalgebruik, zoals '... zodat van haar cleavage enkel het prilste begin kwam piepen.' Niet storend, maar wat echt hinderlijk is dat Ruben te pas en te onpas Latijnse zinnen en uitdrukkingen gebruikt, gevolgd door de Nederlandse vertalingen. Evenals bij 'De lachende Eland' komt er in het tweede gedeelte pas wat spanning in het verhaal.

Specificaties

Nederlands | 9789022330708 | 318 pagina's

Titel De averechtse lynx
Uniforme titel Meesters in de misdaad
Auteur Sten Treland
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave AntwerpenManteau, februari 2015
Overige gegevens 318 pagina's - 22 cm
Annotatie Vervolg op: De lachende eland
ISBN 9789022330708
PPN 390807877
Genre thriller
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Middernachtzon
Boek

Middernachtzon (2016)/ Jo Nesbø, vertaald [uit het Noors] door Annelies de Vroom

In een afgelegen deel van Noorwegen zoekt een voormalig drugsdealer en huurmoordenaar bescherming tegen de topcrimineel voor wie hij werkte.

Jo Nesbø
Selfies
Boek

Selfies (2017)/ Jussi Adler-Olsen, vertaald [uit het Deens] door Kor de Vries

De Kopenhaagse brigadier Carl Mørck en zijn team van afdeling Q onderzoeken verschillende moorden: onopgeloste uit het verleden en recente.

Jussi Adler-Olsen
De dorst
Boek

De dorst (2017)/ Jo Nesbø, vertaald [uit het Noors] door Annelies de Vroom

Dorstig is de moordenaar die achter elkaar vrouwen vermoord en ook detective Harry Hole, die de jacht op de man opent.

Jo Nesbø
Het meisje in het ijs
Boek

Het meisje in het ijs ([2018])/ Robert Bryndza, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Rechercheur Erika Foster ontdekt een verband tussen verschillende moordzaken maar wordt van hogerhand tegengewerkt in haar onderzoek.

Robert Bryndza
Zondagochtend breekt aan
Boek

Zondagochtend breekt aan ([2017])/ Nicci French, vertaald uit het Engels door Marja Borg en Els van Son

De Engelse psychotherapeute Frieda Klein, in wier huis een lijk is ontdekt, komt tijdens haar speurtocht naar de dader met haar vrienden in tal van beklemmende en verbijsterende situaties terecht.

Nicci French