De goddelijke komedie
Boek

De goddelijke komedie (2015)/ Dante Alighieri, vertaald [uit het Italiaans], ingeleid en toegelicht door Frans van Dooren

Prozavertaling.

Aanwezigheid

Recensie

Dante Alighieri's Goddelijke Komedie, daterend uit het begin van de 14de eeuw, is misschien de volmaaktste dichterlijke schepping uit de wereldliteratuur. In strenge verzen beschrijft dit middeleeuwse epos Dantes magische reis door Hel, Louteringsberg en Hemel. Frans van Dooren heeft van dit meesterwerk een vertaling gemaakt. Daarbij heeft hij bewust gekozen voor een vertaling in proza, omdat het vrijwel onmogelijk is de inhoud recht te doen en tegelijk Dantes versvorm te handhaven. Ongetwijfeld wordt door deze werkwijze goud in ijzer veranderd, maar het goud leek onbereikbaar, en het ijzer is zowel doelmatig als solide. Dankzij deze vertaling is het mogelijk Dantes denkwereld te leren kennen en dat is op zichzelf al meer dan de moeite waard. Voor een indruk van Dantes poëtische kracht, die zijn ware grootheid uitmaakt, kan men terecht bij de metrische vertaling van Cialona en Verstegen uit 2000. Deze prozaversie kan ook dienen als hulpmiddel bij het lezen van Dante in het Italiaans. Met inleidingen, aantekeningen en personenregister.

Specificaties

Nederlands | 9789026328664 | 599 pagina's

Titel De goddelijke komedie
Auteur Dante Alighieri
Secundaire auteur Frans van Dooren
Type materiaal Boek
Editie Eenentwintigste druk;
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, 2015
Overige gegevens 599 pagina's - 23 cm
Annotatie 1e druk van deze Nederlandse uitg.: Baarn : Ambo ; Amsterdam : Athenaeum-Polak Van Gennep, 1987. - (Baskerville serie) - Met literatuuropgave, register - Vertaling van: La divina commedia
ISBN 9789026328664
PPN 38367249X
Rubriekscode Italiaans 872
Taal Nederlands
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Dante Alighieri

Anderen bekeken ook

Een Idea verschijnt
Boek

Een Idea verschijnt ([2017])/ Haruki Murakami, uit het Japans vertaald door Elbrich Fennema en Luk Van Haute

Een jonge schilder maakt allerlei vreemde gebeurtenissen mee.

Murakami" Haruki
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
Het gordijn
Boek

Het gordijn (2017)/ Kader Abdolah

De in ballingschap levende Iraanse schrijver ontmoet in het onwezenlijke decor van Dubai nog één keer zijn moeder en hij gaat mee in haar door dementie beïnvloede beleving van de dagen die ze samen doorbrengen.

Kader Abdolah
21 lessen voor de 21ste eeuw
Boek

21 lessen voor de 21ste eeuw (2020)/ Yuval Noah Harari, vertaald [uit het Engels] door Inge Pieters

Een overzicht van politieke en technologische ontwikkelingen die de mensheid in de komende jaren te wachten staan, voorzien van realistische commentaren en hoopgevende adviezen.

Yuval Noah Harari
De zilverboom
Boek

De zilverboom (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Erica Disco

Drie generaties vrouwen uit een familie hebben een totaal verschillend leven dat zich voornamelijk afspeelt rond een sfeervol landgoed in Wales.

Lucinda Riley