De verraders
Boek

De verraders (2015)/ David Bezmozgis, vertaald [uit het Engels] door Nicolette Hoekmeijer

Een Israelische minister stapt op uit onvrede over het terugtrekken uit een aantal nederzettingen op de Westoever, maar wordt dan gechanteerd door een Mossad-agent.

Recensie

Sovjet-dissident en Israëlisch politicus Baruch Kotler ontvlucht de pers, samen met zijn jonge maîtresse. Ze gaan naar Jalta, een badplaats op de Krim waar ze een kamer betrekken van Svetlana, die toevalligerwijs de echtgenote van Vladimir Tankilevitsj is, de man die Kotler ooit heeft verraden, waardoor hij naar de goelag werd verbannen. De auteur beschrijft de twee dagen die de reis duurt. Hierin komen de levens van de hoofdpersonen uitgebreid aan bod. Bezmozgis doet dat in een fraaie stijl, hij formuleert voortreffelijk. Vooral het leven van 'verrader' Tankilevitsj wordt uitstekend beschreven, net als de politieke beschouwingen, die door het verhaal zijn heen gevlochten. Toen het boek af was, kwam de Krim in het wereldnieuws. In het nawoord, getiteld 'De roman in de tijd', gaat de schrijver hierop in. Bezmosgiz werd in 1973 in Riga geboren. In 1980 emigreerde hij naar Canada, hij woont in Toronto. In 2011 debuteerde hij met de roman 'De vrije wereld'. Hij wordt beschouwd als een belangrijk Engelstalig, Joods auteur. Een mooi en interessant boek.

Specificaties

Nederlands | 9789023490449 | 238 pagina's

Titel De verraders
Auteur David Bezmozgis
Secundaire auteur Nicolette Hoekmeijer
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamDe Bezige Bij, 2015
Overige gegevens 238 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The betrayers. - New York : Little, Brown and Company, 2014
ISBN 9789023490449
PPN 383962269
Genre thriller - politieke roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Blauwzuur
Boek

Blauwzuur ([2017])/ Arnaldur Indriðason, vertaald [uit het IJslands] door Adriaan Faber

Arnaldur Indriðason