De zwarte Napoleon
Boek

De zwarte Napoleon ([2015])/ Vamba Sherif, uit het Engels vertaald door Liesbeth Dillo in samenwerking met de auteur

Aan het eind van de 19e eeuw komt een West-Afrikaanse jongen in aanraking met Samori Touré, heerser van een uitgestrekt rijk die tegen de Fransen streed.

Recensie

Vamba Sherif (1973) is een Nederlandse schrijver van Liberiaanse afkomst. Hij publiceerde tot nu toe vier romans, waaronder zijn debuut 'Het land van de vaders' (1999). 'De zwarte Napoleon' is een historische roman. Het boek speelt in West-Afrika aan het eind van de negentiende eeuw. De 'zwarte Napoleon' is de historische 'keizer' Samori Touré die in het laatste kwart van die eeuw heerste over een uitgestrekt Afrikaans rijk (Mali, Guinee, Ivoorkust). Hij bestreed de Fransen met westerse wapens, die hij via de Britse kroonkolonies aanvoerde. Sherif vertelt het verhaal op een uitgekiende manier: door het verhaal van de dertienjarige Zaiwulo te laten kruisen met dat van Samori Touré. De jongen gaat vanuit een dorpje in het oerwoud in Liberia eerst naar het hof van de geleerde Talahat Haidarah in Guinee. Later raakt hij betrokken in de strijd van Samori Touré. Af en toe duikt de actualiteit op: 'Hij zegt dat hij in naam van het geloof handelde, maar waar het werkelijk om gaat is macht'. De hoeveelheid personages doet de lezer soms duizelen, maar het boek is met vaart geschreven en geeft een goed beeld van een bewogen periode in West-Afrika. Dit boek maakt een goede kans op een Franse vertaling. Fascinerend boek van een interessante schrijver.

Specificaties

Nederlands | 9789044510416 | 381 pagina's

Titel De zwarte Napoleon
Auteur Vamba Sherif
Secundaire auteur Liesbeth Dillo
Type materiaal Boek
Uitgave Breda : De Geus, [2015]
Overige gegevens 381 pagina's - kaart - 22 cm
ISBN 9789044510416
PPN 383742013
Genre historische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Tijl
Boek

Tijl roman [Nederlands] (2017)/ Daniel Kehlmann, uit het Duits vertaald door Josephine Rijnaarts

Tijl Uilenspiegel voelt zich in de Dertigjarige Oorlog volkomen op zijn plaats.

Daniel Kehlmann
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De zoon van de verhalenverteller
Boek

De zoon van de verhalenverteller (januari 2018)/ Pierre Jarawan, vertaling [uit het Duits] Lilian Caris

De zoon van een uit Libanon gevlucht gezin voelt zich in de steek gelaten als zijn vader plotseling verdwijnt en gaat, als hij wat ouder is, zijn vader in Libanon zoeken.

Pierre Jarawan