De 5 talen van de liefde van tieners
Boek

De 5 talen van de liefde van tieners (2014)/ Gary Chapman, vertaling [uit het Engels]: Nancy van der Valk

Opvoedkundige adviezen aan ouders van tieners.

Aanwezigheid

Recensie

De schrijver behandelt de vijf onderscheiden 'liefdestalen' uitputtend. Dat geldt voor positieve woorden tot en met cadeaus. Het geheel is typisch Amerikaans met veel open deuren en vreemdsoortige details. Natuurlijk moet je positieve woorden zeggen tegen je tiener, maar als vervolgens een groot aantal suggesties gegeven wordt, zoals: 'je bruisende persoonlijkheid maakt heel veel mensen blij' of (dichterlijk) 'je bent als een rivier van vreugde in mijn leven', wordt het enigszins lachwekkend. Ook tips als 'geef les in plaats van een preek' en 'liefdevolle dienstbaarheid is geen slavernij' zullen de tienerouder niet veel verder helpen. Evenmin de voorgestelde sancties als de tiener weigert een schadelijke verkering uit te maken: van één tot drie maanden inhouden van het rijbewijs en zakgeld tot de verkoop van de auto van de tiener. Een typisch Amerikaans voorbeeld van een omgang met tieners die niet past in de West-Europese cultuur.

Specificaties

Nederlands | 9789063537012 | 317 pagina's

Titel De 5 talen van de liefde van tieners
Uniforme titel De vijf talen van de liefde van tieners
Auteur Gary Chapman
Secundaire auteur Nancy van der Valk
Type materiaal Boek
Editie 7e druk;
Uitgave [Heerenveen] : Royal Jongbloed, 2014
Overige gegevens 317 pagina's - 20 cm
Annotatie Nancy van der Valk is eigenlijk Nancy Valk - 1e druk Nederlandse uitgave: Vaassen : Medema, 2001. - (Telos) - Vertaling van: The five love languages of teenagers. - Chicago : Northfield Publishing, (c)2000
ISBN 9789063537012
PPN 38394600X
Rubriekscode 443
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Puberteit
PIM Rubriek Opvoeding en Onderwijs
PIM Trefwoord Puberteit

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Opgeruimd!
Boek

Opgeruimd! de manier om orde en rust in je leven te aan te brengen (Augustus 2015)/ Marie Kondo, vertaling [uit het Engels naar het Japans] Barbara Lampe

Als je je huis wilt opruimen, moet je het goed doen, dan hoef je het nooit meer te doen. Sorteren, wegdoen en opruimen. Je hebt een ander leven.

Marie Kondo
De moed van imperfectie
Boek

De moed van imperfectie laat gaan wie je denkt te moeten zijn ([2013])/ Brené Brown, vertaling [uit het Engels] Marijke van der Horst, Switch Translations, Tuk

Brené Brown
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Een lied in de storm
Boek

Een lied in de storm roman ([2017])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

De jeugd en grote liefde van de Brit John Newton (1725-1807), slavenhandelaar, pastoor en schrijver van het lied 'Amazing Grace'.

Jody Hedlund