Wie niet horen wil...
Boek

Wie niet horen wil... ([2015])/ Karen Sander, vertaald [uit het Duits] door Ans van der Graaff en David Orthel

Hoofdinspecteur Georg Stadler van de recherche van Düsseldorf en profiler Liz Montario onderzoeken moorden op jongeren.

Aanwezigheid

Recensie

Deze thriller is voor liefhebbers van gecompliceerde whodunits. Een weggelopen jongen wordt dood aangetroffen op een dorpspleintje, gemarteld en verminkt. Routinegetrouw gaat de recherche van Düsseldorf onder leiding van de hoofdinspecteur Georg Stadler op zoek naar al of niet opgeloste vergelijkbare misdaden in het verleden. Die zijn er. Er verdwijnen nog twee jonge mensen. Men laat de Duitse profiler Liz Montario overkomen uit Engeland, waar ze kort tevoren heeft geholpen om vrijspraak te verkrijgen voor een man die van de moord op een klein meisje werd beschuldigd. Steeds meer personen raken in de zaak verwikkeld, lange discussies volgen, waarin de ene na de andere theorie het loodje legt. Door ouderwets veldwerk, getuigen horen en een briljante inval van Montario komt er uiteindelijk schot in het onderzoek, dat ook last heeft van zwakke kanten van de betrokken rechercheurs. Ouders in dit verhaal zijn van het type die hun kinderen verwaarlozen, mishandelen en terroriseren met spreekwoorden als religieuze mantra's. Zij maken de daders en slachtoffers van morgen. Klassieke detective, met erg lange discussies onder de rechercheurs. Korte hoofdstukken die het verhaal telkens weer een stapje verder brengen. Tweede boek met Montario en Stadler, eerder verscheen 'De vrouwenhater'*.

Specificaties

Nederlands | 9789022331651 | 382 pagina's

Titel Wie niet horen wil...
Auteur Karen Sander
Secundaire auteur Ans van der Graaff
Type materiaal Boek
Uitgave [Antwerpen] : Manteau, meesters in misdaad, [2015]
Overige gegevens 382 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Wer nicht hören will, muss sterben. - Reinbek bei Hamburg : Rowohlt Taschenbuch Verlag, (c)2014
ISBN 9789022331651
PPN 392771322
Genre detectiveroman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Ik zie, ik zie...
Boek

Ik zie, ik zie... ([2016])/ Karen Sander, vertaald [uit het Duits] door Ans van der Graaff en David Orthel

Een anonieme oproep brengt commissaris Georg Stadler op een vreemde locatie: in een verlaten fabrieksgebouw ontdekt hij een plas bloed naast een gebarsten spiegel en een scheermes. Op de muur spoot iemand een sinistere boodschap. Het tafereel is zorgvuldig geënsceneerd en lijkt wel een filmset. Stadler vraagt Liz Montario, specialiste in het analyseren van boodschappen van moordenaars, om hulp. Nog voor ze echter op een aanwijzing stuiten, wordt Stadler zelf het brandpunt van het onderzoek. Bron: Flaptekst, uitgeversinformatieCommissaris Stadler van de recherche in Düsseldorf en profiler Liz Montario krijgen te maken met moorden die als nagespeelde scenes uit horrorfilms op het internet worden getoond.

Karen Sander
Het meisje in het ijs
Boek

Het meisje in het ijs ([2018])/ Robert Bryndza, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Rechercheur Erika Foster ontdekt een verband tussen verschillende moordzaken maar wordt van hogerhand tegengewerkt in haar onderzoek.

Robert Bryndza
Goede dochter
Boek

Goede dochter (juni 2017)/ Karin Slaughter, vertaling [uit het Engels] Ineke Lenting

Als een vrouw getuige is van een aanslag haalt dat herinneringen van een aanslag op haar familie 28 jaar geleden naar boven en komt de schokkende waarheid aan het licht.

Karin Slaughter
Ik weet een geheim
Boek

Ik weet een geheim ([2017])/ Tess Gerritsen, vertaling uit het Engels: Els Franci-Ekeler

In Boston krijgt het team van detective Rizolli en pathaloog-anatome Isles te maken met gruwelijk verminkte doden.

Tess Gerritsen
IJzer en bloed
Boek

IJzer en bloed ([2015])/ Liza Marklund, uit het Zweeds vertaald door Marika Otte en Anna Ruighaver

Als haar zus, met wie ze weinig contact heeft, is verdwenen, gaat journaliste Annika Bengtzon op onderzoek uit.

Liza Marklund